Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Sound Horizon - 4. Принцесса, спящая в Хрустальном Гробу. | Текст песни и Перевод на русский

4. Принцесса, спящая в Хрустальном Гробу.

Neid (Зависть).

— Хрустальный гроб.

Спящая принцесса.

Что же заставило тебя пересечь эту границу?

Что ж, спой мне об этом!

С кожей белой как снег,

Волосами чёрными, как эбеновое дерево,

И губами красными точно кровь,

Я родилась, желанная зимой.

Нежное тепло,

Запах давно прошедшей весны...

Оставив после себя сладкую, но полную боли печаль,

Моя настоящая мать отошла в мир иной...

— Свет мой, зеркало, скажи,

Кто на свете всех белее?

— Конечно же, Вы, и только Вы, Die Königin (о Королева)!

— О-хо-хо-хо!

Моя мачеха холодна ко мне.

Помня любовь моей прежней мамы,

Я танцевала в иллюзиях, обнимая эти воспоминания.

Дни текли, и я

Выросла в женщину.

— Свет мой, зеркало, скажи,

Кто на свете всех белее?

— Конечно же, Вы и только Вы, Die Königin (о Королева), ответило бы я раньше.

Но сейчас это Scneewittchen (Белоснежка)!

— ААААААА!!!

Нет! Не приближайся!

— П-принцесса!

— Не может быть!

— Постойте, принцесса!

Преследуемая старым охотником, я забежала в самую чащу леса.

— П-п-принцесса!

Я сам не хочу этого делать!

— Тогда почему делаете?

— Принцесса, мне не выстоять против Королевы!

— Прошу, пощадите меня!

— Принцесса, поймите, мне так же тяжело убивать вас...

— Тогда я просто никогда не вернусь в замок!

— В таком случае, у меня есть план! Я убью дикого кабана вместо вас!

— Хорошо!

И вот, что меня ждало...

Тень сумерек делалась всё ближе, поглощая мою тропинку,

Я потерялась в лесу и нашла маленький милый домик.

— Эй! Тут на моей кровати кто-то спит рунген!

— Правда что ль?!

— Она умерла гальт?

— Не, ещё дышит лихи!

— И что ж нам делать велку?

— М...

— В таких случаях обычно помогает поцелуй принца нэн...

— О-о-о!!

— Так, ну, и кто среди нас принц штейн?

— Не... На этот раз придётся обойтись стариком

— ТОЧНО!

(прим.: слова “принц” (“ouji-sama”) и “старик” (“oji-sama”) очень похожи)

— Güten☆Morgen~!

Проснувшись от освежающей дрёмы, я, красавица,

Обнаружила семь весёлых гномов с совершенно нелепыми диалектами,

А затем я чуть не погибла несколько раз от интриг моей хитроумной мачехи,

Хотя каждый раз каким-то чудом я снова оживала!

(этот диалог проходит на заднем плане и объяснён в конце песни примечанием)

— А ты ещё кто?

— Меня зовут Идольфрит Эренберг, но вы можете называть меня просто Ид!

— Да побоку! Где наш Кортес?!

— Я не обязан рассказывать таким дуракам.

— Ой, да заткнись, а?

— Добрый день!

— Простите, бабушка,

Но мне не велено пускать никого домой.

— Ты одна дома? Как чудно!

Возьми-ка одно из этих чудных спелых Apfel (яблок) из моей корзинки!

— Простите, бабушка,

Но мне ничего не надо. И мне сказали ничего не брать у прохожих.

— Ох, ну какая же ты тревожная вредина!

Если так уж Zweifel (беспокоишься), разделим его пополам и съедим!

Нельзя отклонить приглашение дьявола, вкус семи смертных грехов сладок, точно мёд.

— Приятного аппетита!

— Свет мой, зеркало, скажи,

Кто на свете всех белее?

— Конечно же, Вы, и только Вы, Die Königin (о Королева)!

— О-хо-хо-хо!

— Понятно. Так вот, как тебя обманули.

Хорошо. Давай используем человека с особым фетишем для этого возмездия.

Но сейчас тебе придётся ещё немного подождать своего суженого в мире снов.

Где же невеста моей мечты?

Ах, я побывал на западе и востоке,

На севере и юге,

Под ветром и дождём,

Но так её и не нашёл.

Девушка, что расцветёт в

Sound Horizon еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1