Chronicle 2nd - Shijin Ballad no Higeki (cap.7, p.168)
Трагедия Баллада.
(у этой песни нет слов — никто не поёт, пока играет музыка; однако же в буклете слова есть, они и приведены)
Том 7, страница 168.
Последний стих...
Был просто восхитителен! Солдат рассказал о нём влюблённой паре. От слушателя к слушателю, эта песня, Хотя никто не знал, кто написал её, Распространилась по всему материку.
Прекрасная и могущественная королева в расцвете сил. Все склонялись перед её высочайшей властью. Скоро её день рождения, и Поэт получил заказ — восхвалить её красоту.
Королева спросила: — Кто всех красивей на свете? Но он не уступает: — В моём мире вы только на втором месте, Ваше Величество.
Увядшие цветы красивее всего, Они хранят в себе иллюзию памяти. Цветущий сад, не увядающий никогда И даже прекрасная благородная роза Не сравнится с увядшим цветком.
Королева в ярости: — Ты проклинаешь меня завянуть? И по приказу премьер-министра солдаты окружили поэта.
Поэта превозносили как гения, и звали его Баллад. Сейчас же, съёжившись в углу подземелья, он пишет свою последнюю песню.
Пришло время казни. Охранники, у которых на груди выгравирована роза... Слышали последнюю песню.
Прозвонил последний колокол, И тут же приговор был приведён в исполнение. В последний момент в его памяти всплыли... Небо его родины... запах ветра... И время, разделённое с умершей ныне женщиной.
Так же, как холодный осенний ветер приветствует зиму, Одна девушка странствует в поисках своего возлюбленного. И на её губах — такая знакомая песня...