そのパレードは何処からやって来たのだろうか… where did the parade come from...?
嗚呼…そのパレードは何処までも続いてゆく… ah... the parade marches on forever...
おお友よ 罪もなき囚人達よ 我らはこの世界という鎖から解き放たれた 来る者は拒まないが去る者は決して許さない 黄昏の葬列 楽園パレードへようこそ oh, my friend! fellow prisoners who bear no sin! we have been freed from the chains of this world i won't refuse anyone who comes to join, but i won't allow anyone to leave! a funeral procession in the twilight -- welcome to the paradise parade!
パレードは何処までも続いてゆく → 世界の果てを目指して 先頭で仮面の男が笛を吹く → 沈む夕陽に背を向けて パレードは何処までも続いてゆく → 世界の果てを目指して 男の肩に座った少女が歌う → その笛の音に合わせて the parade marches on forever → towards the end of the earth at the head of the line the man in the mask plays his flute → with his back turned on the setting sun the parade marches on forever → towards the end of the earth the girl sitting on his shoulders sings → along to the sound of his flute
心に深い傷を負った者にとって 抗えない魔性の音… to those who suffer from deep cut wounds in their hearts, it is a wicked tune they cannot resist...
やあ友よ 幸薄き隣人達よ 我らはこの世界という鎖から解き放たれた 来る者は拒まないが去る者は決して許さない 仮初の終焉 楽園パレードへようこそ hey there, my friend! fellow neighbours who bear misfortune! we have been freed from the chains of this world i won't refuse anyone who comes to join, but i won't allow anyone to leave! a fleeting demise -- welcome to the paradise parade!