Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Sound Horizon - [Garasu no Hitsugi de Nemuru Himegimi] ~The Girl That Sleeps in the Coffin of Glass~ | Текст песни и Перевод на русский

Принцесса, спящая в Хрустальном Гробу

(из-за его ненадобности для сюжета и превышением из-за него объёма мы выкидываем отсюда один диалог. полная версия песни - ищи на осн.сообществе)

Зависть

— Хрустальный гроб.
Спящая принцесса.
Что же заставило тебя пересечь эту границу?
Что ж, спой мне об этом!

С кожей белой как снег,
Волосами чёрными, как эбеновое дерево,
И губами красными точно кровь,
Я родилась, желанная зимой.
Нежное тепло,
Запах давно прошедшей весны..
Оставив после себя сладкую, но полную боли печаль,
Моя настоящая мать отошла в мир иной...

— Свет мой, зеркало, скажи,
Кто на свете всех белее?
— Конечно же, Вы, и только Вы, о Королева!

Моя мачеха холодна ко мне.
Помня любовь моей прежней мамы,
Я танцевала в иллюзиях, обнимая эти воспоминания.
Дни текли, и я
Выросла в женщину.

— Свет мой, зеркало, скажи,
Кто на свете всех белее?
— Конечно же, Вы и только Вы, о Королева, ответило бы я раньше.
Но сейчас это Белоснежка!

— Нет! Не приближайся!
— Принцесса!
— Не может быть!
— Постойте, принцесса!

Преследуемая старым охотником, я забежала в самую чащу леса.

— Принцесса!
Я сам не хочу этого делать!
— Тогда почему делаете?
— Принцесса, мне не выстоять против Королевы!
— Прошу, пощадите меня!
— Принцесса, поймите, мне так же тяжело убивать вас..
— Тогда я просто никогда не вернусь в замок!
— В таком случае, у меня есть план! Я убью дикого кабана вместо вас!
— Хорошо!

И вот, что меня ждало..

Тень сумерек делалась всё ближе, поглощая мою тропинку,
Я потерялась в лесу и нашла маленький милый домик.

— Эй! Тут на моей кровати кто-то спит!
— Правда что ль?!
— Она умерла?
— Не, ещё дышит!
— И что ж нам делать?
— В таких случаях обычно помогает поцелуй принца..
— Так, ну, и кто среди нас принц штейн?
— Не.. На этот раз придётся обойтись стариком.
(игра слов)
— ТОЧНО!
— Güten☆Morgen!

Проснувшись от освежающей дрёмы, я, красавица,
Обнаружила семь весёлых гномов с совершенно нелепыми диалектами,
А затем я чуть не погибла несколько раз от интриг моей хитроумной мачехи,
Хотя каждый раз каким-то чудом я снова оживала!

— Добрый день!
— Простите, бабушка,
Но мне не велено пускать никого домой.
— Ты одна дома? Как чудно!
Возьми-ка одно из это чудно спелое яблоко из моей корзинки!
— Простите, бабушка,
Но мне ничего не надо. И мне сказали ничего не брать у прохожих.
— Ох, ну какая же ты тревожная вредина!
Если так уж беспокоишься, разделим его пополам и съедим!
Нельзя отклонить приглашение дьявола, вкус семи смертных грехов сладок, точно мёд.
— Приятного аппетита!

— Свет мой, зеркало, скажи,
Кто на свете всех белее?
— Конечно же, Вы, и только Вы, о Королева!

— Понятно. Так вот, как тебя обманули.
Хорошо. Давай используем человека с особым фетишем для этого возмездия.
Но сейчас тебе придётся ещё немного подождать своего суженого в мире снов.

Где же невеста моей мечты?
Ах, я побывал на западе и востоке,
На севере и юге,
Под ветром и дождём,
Но так её и не нашёл.
Девушка, что расцветёт в будущем,
Или старуха, уже отцветшая в прошлом...
Я пытался любить всех женщин этого мира (людей), цветы или бутоны,
Но так её и не нашёл.

Тень сумерек делалась всё ближе, поглощая мою тропинку,
Я потерялся в лесу и нашёл маленький милый домик.
Спящая в закрытом хрустальном гробу
Мёртвая, ты выглядела почти спящей.
Ах, ты красивее всех девушек, которых я когда-либо видел!
Наконец, я нашёл тебя!

— О гномы, не могли бы вы отдать мне этот труп?

(как я ни старалась, текст песни всё равно обрезан =( продолжение ищи на сообществе)

Sound Horizon еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • Sound Horizon - Märchen - Garasu no Hitsugi de Nemuru Himegimi - белоснежка (0)
  • Märchen - Schneewittchen (0)
  • Sound Horizon - Marchen -Зависть (0)
  • Sound Horizon - [Garasu no Hitsugi de Nemuru Himegimi] ~The Girl That Sleeps in the Coffin of Glass~ (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2