Sound Horizon *Märchen* - 05 Sei To Shi Wo Wakatsu Kyoukai No Furuido (The Old and Unused Well of the Boundary That Separates Life and Death) Старый заброшенный колодец на границе, отделяющей... | Текст песни
05 Sei To Shi Wo Wakatsu Kyoukai No Furuido (The Old and Unused Well of the Boundary That Separates Life and Death) Старый заброшенный колодец на границе, отделяющей...
— М?Ты тоже сюда упала? Уверен, мы встречаемся впервые, так откуда это странное чувство, будто бы я тебя знаю? Впрочем, неважно... Ты тоже пересекаешь границу между жизнью и смертью. Что ж, спой мне об этом! Солнце встаёт,Ах, я вся взмокла от пота.Готовить и стирать — моя работа. Ах, любимая фраза вдовы—Хочешь вылететь отсюда? Тупица!—Так она всегда говорит. Но и сегодня я буду работать не покладая рук, папа! Солнце садится.Ах, и я покрыта грязью, ведь Готовка и стирка на мне. Ах, и любимая фраза моей вредной сестрички — Хочешь, чтобы я на тебя наябедничала? Тупица!—Так она всегда говорит. Но и завтра я буду работать не покладая рук, папа! Мой отец был мореплавателем, но почему-то упал однажды в колодец и погиб. Вот почему я не очень люблю колодцы, Но моя мачеха никогда не даёт мне поблажек. Когда я пряла нить возле колодца, мои пальцы Так истёрлись, что из них потекла красная кровь, И они выкрасили всю пряжу красным. Чтобы вымыть её, я наклонилась к колодцу, Но пряжа выскользнула из моих рук, как рыба, стремящаяся к воде, И утонула в колодце. Причитая, как будто девушка, которой разбили сердце, я вернулась домой, плача, И мачеха сказала без тени сочувствия: — Я дома! — Тупица! Ступай и верни её, пусть бы она и лежит на дне, а иначе останешься без ужина! Когда я спешно вернулась назад, уже близились сумерки. — Ой-ой, что же делать, папа? Ужас какой... Я иду к тебе! Ceui! Три Два Один — Понятно... Значит, ты у нас весьма энергичная, но трагичная особа, не так ли? Если колеблешься насчёт своего возмездия, я дам тебе немного времени. В этом старом заброшенном колодце ты сможешь Хорошенько подумать о своём негодовании. Очнувшись, я обнаружила себя лежащей на прекрасной лужайке, Вокруг цвели тысячи цветов. Внутри колодца, ведущего к необычному миру, Я повстречала человека, всего покрытого идами, И по его велению спела о своём негодовании. Я умерла? И это небеса? Или моё воображение? Понятия не имею. Но без паники! Я буду работать не покладая рук, как и всегда, папа! — Ой, вытащите меня! Вытащите, или я сгорю! Меня уже так долго пекут! — Правда?! — Ой, потрясите меня, потрясите! Мы — созревшие яблоки! — Ух ты! Я прислушалась к просьбе говорящего пирога И достала его лопатой. Ура! А потом Потрясла яблоню, пока яблок не осталось. Фух! А потом Осталось только сложить собранные яблоки в одну кучу. Ура! Бас!Шуби-дуби-ду!Гитара!Клавиши!Спасибо огромное! — Ну и ну, какое трудолюбивое дитя! — Кяа-а-а! — Ха-ха-ха, не пугайся так! — А! Может, вы — бабушка Метелица, которая часто появляется в сказках? — Ну и ну, какое невежливое дитя! Я не бабушка, знаешь ли! Называй меня “сестрицей”. Всё, у чего есть форма, однажды рассыплется, И все, кто живут, однажды встретят смерть. До сих пор ты упорно работала, ты такая сильная девушка! Но отныне ты должна будешь работать у меня, И, если не откажешься, я уверена, найдёшь своё счастье. — Ладно, я постараюсь! Ах, теперь встряхивать перину так, чтобы перья величественно падали — моя новая работа. Ах, и именно чудо моих действий заставляет цветы снега падать на землю. Так что если хотите как-нибудь встретиться с зимой, просто скажите мне, хорошо? — Смотри, не перетрудись! Но вплоть до сегодняшнего дня ты честно и упорно работала. Так что я верну тебя домой, как ты и хотела. Вот! Огромные ворота раскрылись, и пошёл золотой дождь, Мгновенно покрывая меня с ног до головы! — Это награда за твой труд. Не смущайся, бери, сколько хочешь. Впрочем... Если бы ты трудилась спустя рукава, Могло бы выпасть что-то совсем другое... Ку-ка-ре-ку! Вот чудеса! Наша-то девица в золоте вся! — Я дома! Ах, идёт день, и я покрыта золотом, Я больше не должна была готовить и стирать! Ах, моя глупая мачеха говор