And then, the place to which the sisters descent is... (И вот, место, куда спустились сёстры...)
The scenic mountains of Arcadia, which later became known to all as Paradises... (Живописные горы Аркадии, которые впоследствии стали известны всем как Райский уголок)
As the Χρόνος is woven... (По мере того, как прядётся время,)
The Cogwheel gently starts to revolve... again... (Шестерни медленно начали своё вращение... опять)
Θεώ, φινέ θέμα είναι για μόνο δύο (Боже, прекрасные дни лишь для них двоих) Θεώ, φινέ θέμα είναι για μόνο δύο (Боже, прекрасные дни лишь для них двоих)
В дни детства, что уже никогда не вернутся, Он верил, что птицы могут летать всюду.
В дни детства, о которых она ещё будет размышлять, Она верила, что однажды поймает луну, отражённую в воде.
С самого дня своего рождения, Всегда, Постоянно Они были неразлучны.
Добрый отец, прекрасная мать... Они думали, что эти дни будут длиться вечно.
Тот, кто бросит вызов Мойре (судьбе) и та, кто примет её (судьбу), Ах... Тот, кто убьёт богиню (судьбу) и та, кто будет принесена в жертву року (судьбе).
Они бежали через холмы, гоняясь за плывущими облаками, В вечернем воздухе витал какой-то аромат, и они уже возвращались домой...
Μονο ειναι διδυμοι (Они были просто близнецами!)
The cunning Scorpion’s shadow... (Тень коварного Скорпиона...)
— Я искал тебя, Полидевк! — Его Высочество Скорпиус! — Только подумать, легендарный герой Башен-Близнецов, славы Аркадии, удалился в горы... Почему ты бросил свой меч?! — Ты слишком амбициозен, чтобы понять мои причины, даже если я попытаюсь их объяснить.
— Мы дома, папа, мама!
— Хо-хо... Схватить их! — Эльфина, бери детей и беги! — Сюда, Элеф, Мисия! — Я подчинил войска Лаконии. Полидевк, дай мне присягу! — А что, если я... откажусь? — Ну, тогда готовься быть слугой Владыки Подземного царства!
Once it starts... Nobody can stop the revolving cogwheel. (Однажды начавшись... Вращение шестерней уже не может быть прекращено)