[Nama to Shi wo Wakatsu Kyoukai no Furuido] ~The Old and Unused Well of the Boundary That Separates Life and Death~
5. Старый заброшенный колодец на границе, отделяющей жизнь от смерти. Trägheit (Леность). — М? И ты тоже сюда упала? Уверен, мы встречаемся впервые, так откуда это странное чувство, будто бы я тебя знаю? Впрочем, неважно... Ты тоже пересекаешь границу между жизнью и смертью. Что ж, спой мне об этом! Солнце встаёт, Ах, я вся взмокла от пота. Готовить и стирать — моя работа. Ах, любимая фраза моей злой мачехи — «Хочешь вылететь отсюда? Тупица!» — Так она всегда говорит. Но и сегодня я буду работать не покладая рук, папа! Солнце садится. Ах, и я покрыта грязью, ведь Готовка и стирка на мне. Ах, и любимая фраза моей вредной сестрички — «Хочешь, чтобы я на тебя наябедничала? Тупица!» — Так она всегда говорит. Но и завтра я буду работать не покладая рук, папа! Мой отец был мореплавателем, но почему-то упал однажды в колодец и погиб. Вот почему я не очень люблю колодцы, Но моя мачеха никогда не даёт мне поблажек. Когда я пряла нить возле колодца, мои пальцы Так истёрлись, что из них потекла красная кровь, И они выкрасили всю пряжу красным. Чтобы вымыть её, я наклонилась к колодцу, Но пряжа выскользнула из моих рук, как рыба, стремящаяся к воде, И утонула в колодце. Причитая, как будто мне разбили сердце, я вернулась домой, плача, И мачеха сказала без тени сочувствия: — Тупица! (Тупица!) Ступай и верни её, пусть бы она и лежит на дне (ступай и верни!), а иначе останешься без ужина (без ужина!)! Когда я спешно вернулась назад, уже близились сумерки... — Ой-ой, что же делать, папа? Ужас какой... Я иду к тебе! Я прыгаю-у-у~! — Понятно... Значит, ты у нас весьма энергичная, но трагичная особа, не так ли? Если колеблешься насчёт своего возмездия, я дам тебе немного времени. В этом старом заброшенном колодце ты сможешь Хорошенько подумать о своём негодовании. Очнувшись, я обнаружила себя лежащей на прекрасной лужайке, Вокруг цвели тысячи цветов. Внутри ида (колодца), ведущего к иду (необычному миру), Я повстречала ида (человека), всего покрытого идами (порывами), И по его велению спела о своём негодовании. Я умерла? И это небеса? Или моё воображение? Понятия не имею. Но без паники! Я буду работать не покладая рук, как и всегда, папа! — Ой, вытащите меня! Вытащите, или я сгорю! Меня уже так долго пекут! — Правда?! — Ой, потрясите меня, потрясите! Мы — созревшие яблоки! — Ух ты! Я прислушалась к просьбе говорящего пирога И достала его лопатой. Ура~ ☆! А потом Потрясла яблоню, пока яблок не осталось. Фух~ ☆! А потом Осталось только сложить собранные яблоки в одну кучу. Ура! Бас! Шуби-дуби-дуби-ду! Гитара! Клавиши! Danke Schön~☆! (Спасибо огромное~☆!) — Ну и ну, какое трудолюбивое дитя! — Кяа-а-а-а-а! — Ха-ха-ха, не пугайся так! — А! Может, вы — бабушка Метелица, которая часто появляется в сказках? — Ну и ну, какое невежливое дитя! Я не бабушка, знаешь ли! Скорее уж просто госпожа. Всё, у чего есть форма, однажды рассыплется, И все, кто живут, однажды встретят смерть. До сих пор ты упорно работала, ты такая сильная девушка! Но отныне ты должна будешь работать у меня, И, если не откажешься, я уверена, найдёшь своё счастье. — Ладно, я постараюсь! Ах, теперь встряхивать перину так, чтобы перья величественно падали — моя новая работа. Ах, и именно чудо моих действий заставляет цветы снега падать на землю. Так что если хотите как-нибудь встретиться с зимой, просто скажите мне, хорошо~ ♡? — Смотри, не перетрудись! Но вплоть до сегодняшнего дня ты честно и упорно работала. Скажи, чего ты хочешь, и я исполню твоё желание. Вот! Огромные ворота раскрылись, и пошёл золотой дождь, Мгновенно покрывая меня с ног до головы! — Это награда за твой труд. Не смущайся, бери, сколько хочешь. Впрочем... Ес