Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Spanish Slang - Religious terms | Текст песни

RELIGIOUS TERMS

Hostia
Hostia (**) Lit. Host. Colloquially used to mean several things:
Dar/pegar una hostia (**) To hit, slap or smack.
Como no te calles, te voy a dar una hostia (**) If you don't shut up, I'm going to smack you.

... de la hostia (**) Lit. ... of the host
This expression is added to nouns to indicate if something's very good, very big or very intense:
Tengo un frío de la hostia (**) I am absolutely freezing.
Se compró una casa de la hostia (**) She bought a massive house.

Es la hostia (**) Lit. It's the host
It's amazing, funny, cool or incredible; it can be applied to people and things:
Su nuevo coche es la hostia, tiene de todo (**) His new car is amazing, it has the lot.
La Virgen
La Virgen María (*) is Mother Mary, but la virgen is used colloquially to mean the following:
... de la virgen is added to nouns to indicate if something's very good, very big or very intense.
¡Virgen Santa! ¡Virgen Santísima! (*) Oh my God! Goodness me!
¡Virgen Santa! ¿Qué te ha pasado? (*) Oh my God! What happened to you?
Dichoso
dichoso/a (*) Lit. full of happiness, usually of a religious nature. However, it's mostly used to curse something that's gone wrong:
Ya se ha vuelto a estropear el dichoso ordenador (*) The damned PC has broken down again.


Spanish Slang еще тексты


Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1