Madre Madre, \"Mother\" appears very often in colloquial Spanish. Ciento y la madre (*) Lit. A hundred and the mother. Too many people. No pudimos entrar porque éramos ciento y la madre (*) We were not allowed in because there were too many of us.
¡La madre que te/lo/la/os parió!(**) Lit. The mother who gave birth to you/him/her ... This expression denotes anger or annoyance with someone.
¡Madre mía! ¡Mi madre! ¡Madre! (*) Lit. My mother! Mother! A common exclamation showing fear, surprise, etc. ¡Madre mía! ¡Qué perro más enorme! My God! What a huge dog!
See also: ¡Virgen!
See also: ... de puta madre
Un rollo Un rollo is literally a roll (of paper or other material), but in colloquial speech it has many different meanings. Un buen/mal rollo (*) Lit. A good/bad roll. Something good/bad Meterse en asuntos de pareja es siempre un mal rollo (*) To meddle in other people's relationships is always a bad idea.
Enrollarse bien/mal (also ser enrollado/a) (*) Lit. To roll up well/badly. To get on well/badly with somebody or something. To be cool. Son muy enrollados con las fiestas que organizan (*) They are very cool with the parties they give
Es un rollo (*) Lit. It's a roll. It's a bore (a thing or a situation). No vayas a ver esta película, es un rollo (*) Don't go to see this film, it's a real bore.
Tener un/medio rollo(*) Lit. To have a/half a roll. To have something going. Sí, Antonio tuvo medio rollo con Carmen (*) Lit. Yes, Antonio had half a roll with Carmen. Yes, Antonio had something with Carmen. Leche Leche, literally \"milk\". This totally harmless substance acquires a new dimension when it comes to slang ... Una leche (*) Lit. A milk. A crash, a smack, a punch. Como sigas dando la lata te va a dar una leche... (*) If you carry on being a pain she's going to thump you ...
Tener mala leche (*) Lit. To have bad milk. To be very bad tempered. Yo le tengo miedo, tiene una mala leche de la hostia (*) I'm scared of him, he has a really awful bad temper.
... de la leche (*) Lit. ... of the milk. A hell of a lot of ... Tengo un constipado de la leche (*) I have a terrible cold.
Ser la leche (*) Lit. To be the milk. To be the pits. Ana es la leche, ha vuelto a llegar tarde hoy (*) Lit. Ana is the milk, she was late again today. Ana is unbelievable, she was late again today.