Adieu ces bon vins de Lannoys, Adieu dames, adieu borgois, Adieu celle que tant amoye, Adieu toute playssante joye, Adieu tout compaignons galois.
Je m'en vois [tout arquant] des nois Car je ne truis feves ne pois, Dont bien souvent au cuer m'ennoye. [Adieu ces bon vins de Lannoys, Adieu dames, adieu borgois, Adieu celle que tant amoye.]
De moy serés par plusieurs fois Regretés par dedans les bois Ou il n'y a sentier ne voye; Puis ne scaray que faire doye, Se je ne crie a haute vois:
Adieu [ces bon vins de Lannoys, Adieu dames, adieu borgois, Adieu celle que tant amoye, Adieu toute playssante joye, Adieu tout compaignons galois.]
Farewell, you fine wines of Laon, Farewell ladies, farewell townsfolk, Farewell she whom I loved so much, Farewell all pleasing joy, Farewell all bawdy companions.
I'm off to shoot nuts Since I can't find beans or peas Of which I'm often bored, to tell the truth. Farewell, you fine wines of Laon, Farewell ladies, farewell townsfolk, Farewell she whom I loved so much.
You will frequently by me Be missed, in the woods Where there is no track or way; Then I shall not know what to do, Unless to cry out in a loud voice:
Farewell, you fine wines of Laon, Farewell ladies, farewell townsfolk, Farewell she whom I loved so much, Farewell all pleasing joy, Farewell all bawdy companions.