Villemann gjekk seg te storan å,
Hei fagraste lindelauvi alle
Der han ville gullharpa slå
For de runerne de lyster han å vinne
Villemann gjenge for straumen å stå,
Mesterleg kunne han gullharpa slå.
Han leika med lente, han leika med list,
Og fugelen tagna på grønande kvist.
Han leika med lente, han leika med gny,
Han leika Magnhild av nykkens arm.
Men då steig trolli upp or djupaste sjø,
Det gjalla i berg og det runga i sky.
Då slo han si harpe til bonns i sin harm,
Og utvinner krafti av trollenes arm.
--------------------------------------------------
Филлеман шёл к реке
- К самой красивой липе
Там хотел он поиграть на золотой арфе
- Потому что руны обещали ему удачу
Филлеман обходил течение реки
Мастерски мог он на золотой арфе играть
Он играл на ней нежно, он играл на ней хитро
И птица была тиха на зелёном дереве
Он играл на ней нежно, он играл на ней громко
Он играл Магнхилд, свободный от рук тролля
Потом поднялся тролль из глубин озера
Он громыхал в горах и грохотал в облаках
Тут разбил он арфу со всей своей силой
И отнял так у тролля его силу и мощь
--------------------------------------------------
Villemann gjekk seg te storan ĺ,
Hei fagraste lindelauvi alle
Der han ville gullharpa slĺ
For de runerne de lyster han ĺ vinne
Villemann gjenge for straumen ĺ stĺ,
Mesterleg kunne han gullharpa slĺ
Han leika med lente, han leika med list,
Og fugelen tagna pĺ grřnande kvist
Han leika med lente, han leika med gny,
Han leika Magnhild av nykkens arm
Men dĺ steig trolli upp or djupaste sjř,
Det gjalla i berg og det runga i sky
Dĺ slo han si harpe til bonns i sin harm,
Og utvinner krafti av trollenes arm.
Spiritual Seasons еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1