Mizore ni utarete inochi togarasete Susuketa machi de sagashi tsuduketa Kuzure sou na hashi wo iki tomete watari (Ki no sei) no saki ni mitsuketa mono wa...
Ima kimi dake no tame ni akai hi ni naru Kimi wo atatame tai Kotoba ni sureba buzama na koto mo Uso ja nakunaru made zutto
Shakunetsu no michi de sora wo aoi deru Doko ni iru no ka shira nai mama sa
Demo kimi dake no tame ni kitakaze ni naru Boroboro ni naritai Toke sou na toki mo kie sou na toki mo Sono koe wo kikitai kimi no kimi no kimi no kimi no...
Ima kimi dake no tame ni akai hi ni naru Kimi wo atatame tai Kotoba ni sureba buzama na koto mo Uso ja nakunaru made zutto
Перевод: Being hit by the sleet, my life can be sharpened, As I continued searching around this sooty town, I hold my breath and cross the unstable looking bridge, But before saying it was all in my mind, I found what I was looking for.
Now, for your sake, I will become a red fire because I want to keep you warm. And if you speak I’ll keep doing it until anything awkward is no longer a lie.
At an overly hot street we look to the sky, I still don’t know where we are, but...
All for you I’ll become a north wind. I want to be all tattered. No matter if time seems to melt or fade away, I want to hear your voice.
Now, for your sake, I will become a red fire because I want to keep you warm. And if you speak I’ll keep doing it until anything awkward is no longer a lie.