Kono sakamichi mo sorosoro piiku de Bakarashii uso mo kiesarisou desu Yagate kuru daisuki na kisetsu wo omoiegaitetara Choudo ii koro ni suteki na koodo de Monosugoi takasa ni todokisou desu Kotoba yori fureai motomete tsukisusumu kimi he
Kona no you ni tobidasu setsunai tokimeki desu Ima dake ha nigenaide kimi wo mitsumeteyou Yatara majime na yoru nazedaka nakisou ni naru Shiawase ha togirenagara mo tsudzuku no desu
Hagurezaru demo choushi ga ii nara Kawarazu ashita mo waraesou desu Furimukeba yasashisa ni ueta yasashige na jidai de
Yume no hajimari mada sukoshi amai aji desu Waremono ha te ni motte hakobeba ii deshou Furui hoshi no hikari boku-tachi wo terashimasu Sekaijuu nanimo nakatta sore igai ha
Minami he mukau kaze nagareru kumo ni Kokoro no kirehashi wo takushita naraba Kanata he...
Kona no you ni tobidasu setsunai tokimeki desu Ima dake ha nigenaide kimi wo mitsumeteyou Yatara majime na yoru nazedaka nakisou ni naru Shiawase ha togirenagara mo tsudzuku no desu Tsudzuku no desu
Перевод: This hill road will come to a peak soon And the absurd lies will seem to vanish, too It'll come before long, when I imagine my favorite season None too soon, there'll be a wonderful chord And I'll seem to reach a staggering height I'll seek a contact beyond words and plunge on towards you
This painful heartbeat flies out like powder I'll gaze at you without running away, just this once On nights when I'm randomly serious, somehow I'm about to cry Happiness, even while interrupted, will go on
If even a lost monkey has a good attitude, Then it seems I can laugh tomorrow without changing When I turned around, I was starved for kindness in a kind era
The start of my dream still tastes a bit sweet You should transport fragile items in your hands The ancient starlight shines on us Throughout the world, I had nothing except for that
If I entrust the scraps of my heart To the southbound wind and the drifting clouds, I'll head to the great yonder...
This painful heartbeat flies out like powder I'll gaze at you without running away, just this once On nights when I'm randomly serious, somehow I'm about to cry Happiness, even while interrupted, will go on It will go on