Romaji: "anata no koto o fukaku aiseru kashira" kodomo mitai na hikari de boku o someru kaze ni fukareta kimi no tsumetai hoho ni furete mita chiisa na gogo
akiramekaketa tanoshii kakuu no hibi ni ichidokiri nara todokisou na kigashiteta daremo shiranai toko e nagareru mama ni jareteita neko no you ni
fuzakesugite koi ga maboroshi demo kamawanai to itsushika omotteita koware nagara kimi o oikaketeku chikadzuitemo tookutemo shitteita sore ga subete de nanimonai koto toki no SHAWA- no naka de
yume no tsubu mo sugu ni hajiku you na sakaagari no sekai o miteita kowarenagara kimi o oikaketeku chikadzuitemo tookutemo shitteita sore ga subete de nanimonai koto toki no SHAWA- no naka de
sayonara boku no kawaii SHIROTSUMEKUSA to techou no sumi de nemuritsudzukeru SUTO-RI- kaze ni fukareta kimi no tsumetai hoho ni furete mita chiisa na gogo
Translation:
Cold Cheek
"I wonder if I could fall deeply in love with you." You bathed me in your child-like light As the wind blew on your Cold cheek I tried to touch it On a small afternoon
I've begun to give up On those fun, imaginary days If it could just happen once I think I could've reached it To a place where nobody knows As I remain flowing Just like a playful cat
With too much flirtations Your love became an illusion Without caring Without noticing What I was thinking As I remain broken I'll keep on chasing after you Even when I'm near you Or when I'm far away from you Do you know that
That is everything But it's also nothing In the shower of time
Even the grains of dreams Immediately acts like it's playing around Just like it's playing As I watched the world rise up in reverse As I remain broken I'll keep on chasing after you Even when I'm near you Or when I'm far away from you Do you know that
That is everything But it's also nothing In the shower of time
Farewell, my cute white clover This is a story that continues to sleep in the corner of my notebook As the wind blew on your Cold cheek I tried to touch it On a small afternoon