I stood before the door of the old house, \Я стоял у двери старого дома, My eyes full of tears and heart full of hope \с глазами полными слез, сердцем полным надежды. The wind brought delightful laughter of children \Ветер доносил весёлые крики детей, And tender evening sun warmed my memories \И нежное вечернее солнце грело мои воспоминания. Years had passed and I came back \Прошли года, я вернулся назад, The door opened but no one welcomed me \Дверь открылась, но никто не сказал мне "Здравствуй" ...only silence \...лишь тишина
The day I was leaving, \В день когда я уходил, I showed my friends an arrogant smile\Я послал своей подружке гордую улыбку. Suddenly came the faceless chill \И вдруг неожиданно подступил безликий холод. It poisoned my belief \Он отравил мою веру, and hope disappeared \И надежда исчезла. I couldn't hide love in my heart \Я не мог спрятать любовь в сердце because it was too cold... \ведь оно было слишком холодно. I lost my belief, my hope \Я потерял свою веру, свою надежду, and at last – my love \И, наконец, свою любовь. And then came endless days of joy, \А затем пришли нескончаемые дни желаний, long years of lies and hate \Долгие годы лжи и ненависти... And what have I now? \И что у меня осталось? ...only silence \Лишь тишина...
Die letzten Funken vom Sommer, der vergangen ist, Glänzen helltönnend im Sternenstaub im Himmel hoch oben und im Wasser unten Sie plantschen leise unter unseren Pfoten
Nur ein Augenblick in der Welt der Herzlosigkeit So gebrechlich und so stark Manchmal können wir uns nicht halten, Wir erheben uns nur um zu fallen
Nur Erinnerung und Schmerz bleiben unberührt Alles Andere ist vorbei... ich bin wieder allein Alles was ich hab`, ist Vorahnung des Nichts Wenn fliegen die Momente in die Ewigkeit Und meine Gegenwart wird zur Vergangenheit Tag für Tag
Only the silence of the old house \Лишь тишина старого дома Can reflect true life I live \может показать истинную жизнь, которой я живу Only the shadows of the old house \Лишь тени старого дома Can remind me everything, but they won’t forgive \могут напомнить мне всё, но они не просят