Однажды на заутреню девушка пошла, – А время текло так медленно; Тропа поднималась высоко в горы. – Но тягостна печаль, я знаю.
В горную дверь она постучалась нежными пальцами, – А время текло так медленно; "Отопри дверь, Горный Король!" – воззвала она. – Но тягостна печаль, я знаю.
Но запер дверь Король Горы, а девушку забрал, – А время текло так медленно; Сделал он ее своей женой и возлег с ней на ложе голубого шелка. – Но тягостна печаль, я знаю.
Жила она в горе восемь долгих лет, – И время текло так медленно; И родила она Королю семь сыновей и светловолосую дочку. – Но тягостна печаль, я знаю.
Но сказала однажды девушка Горному Королю, – А время текло так медленно: "Пусти меня к моей матери обратно, молю тебя!" – Но тягостна печаль, я знаю.
"Теперь разрешаю тебе вернуться домой," – ответил ей Горный Король, – А время текло так медленно; "Но о детях этих семерых впредь молчи!" – Но тягостна печаль, я знаю.
Отправилась тогда девушка обратно к матери домой. – А время текло так медленно; Остановилась она неподалеку и увидела мать свою дорогую. – Но тягостна печаль, я знаю.
"Ох, где же ты была так много, много лет? – А время текло так медленно; Не в Холме ли Роз ты была все это время?" – Но тягостна печаль, я знаю.
"Нет, не в Холме Роз я была все это время, – А время текло так медленно; В горе меня держали так много, много лет." – Но тягостна печаль, я знаю.
"В горе меня держали восемь долгих лет. – А время текло так медленно; Там я родила семь сыновей и светловолосую дочку." – Но тягостна печаль, я знаю.
Тут заговорил Горный Король, через дверь вошел он, – И время текло так медленно: "Как можешь ты стоять здесь и говорить столь злобные речи?" – Но тягостна печаль, я знаю.
"Я не говорила ничего дурного о тебе, – И время текло так медленно; Я рассказала лишь о всем хорошем, что сделал ты мне." – Но тягостна печаль, я знаю.
Ударил он ее по щеке, такой белой, подобной бледной лилии. – А время текло так медленно; Кровавый след остался на ее светлом платье. – Но тягостна печаль, я знаю.
"Теперь иди, – сказал Горный Король, – иди скорее чрез горную дверь. – И время текло так медленно; К своей матери ты не вернешься никогда." – Но тягостна печаль, я знаю.
"Прощай дорогой отец; удачи тебе, любимая мама! – А время текло так медленно; Прощайте любимые брат и сестра! Я не могу остаться здесь!" – Но тягостна печаль, я знаю.
"Прощай высокое синее небо! Прощай зеленая земля! – А время текло так медленно; Я ухожу в гору, туда, где Горный Король живет." – Но тягостна печаль, я знаю.
И через темный лес они отправились в молчании. – А время текло так медленно; Горько плакала она, но заглушал ее плачь презрительный смех Короля, – И тягостна печаль, я знаю.
Шесть раз они объехали вокруг горы, когда прибыли. – А время текло так медленно; Горная дверь была открыта, и они вошли в нее. – И тягостна печаль, я знаю.
Возле дочери своей она присела, на трон злато-красный. – А время текло так медленно; "Теперь отдохни, моя мама, все это так печально," – сказала дочь. – Но тягостна печаль, я знаю.
"Сейчас принеси мне, дочь моя, бутылку с медом," – сказала она. – А время текло так медленно; "Теперь я буду пить, пока смерть не придет за мной." – И тягостна печаль, я знаю.
И когда из бутылки меда вылился один лишь сквозняк, – А время текло так медленно; Глаза ее закрылись, и сердце ее было разбито, – И тягостна печаль, я знаю.