STURMWEHR – PFLICHTERFÜLLUNG \"ИСПОЛНЕНИЕ ДОЛГА\" (In Gedenken an die Gefallenen des Ersten Weltkrieg) (В память о павших в Первой мировой войне)
Nicht sich selbst zu genügen sondern dem Vaterlande dienen, Mit voller Hingabe sich sein eisern Kreuz verdienen. Aufopferungsvolle Pflichterfüllung und stählerner Mut, Durchs Soldatenherz fließt es – deutsches Heldenblut.
Не потехи ради, но Родине служа, Преданно сражаясь, получил свой Железный Крест. Самоотверженное исполнение долга и бесстрашная отвага, Солдатское сердце качает кровь немецких героев.
Alles mag zerreißen – die Schwüre wie die Spreu, Doch ein Wort es klingt wie Eisen – es lautet Soldatentreu. Gradlienigkeit... Ehrenhaft... preußische Disziplin, Über Danzig, Breslau und auch Wien... bis in die Reichshauptstadt Berlin.
И пусть всё разрушится – и ничего не будут стоить клятвы, Но одно слово твердо, как сталь – это звучит солдатская верность. Стойкость... Честность... Прусская дисциплина, Её знают в Данциге, Бреслау и Вене... до самой столицы Рейха – Берлина.
Kehrreim: Heil dem der geschworen den Eid, Heil dem der es trägt das deutsche Ehrenkleid. Es grüßt der Säbel zur Seite ihm zu Und ruft ihm aus der Scheide: So treu wie Stahl so seist auch Du!
Припев: Слава тому, кто дал клятву, Слава тому, кто носит немецкую парадную форму. Его приветствует висящая сбоку сабля, И призывают его ножны: верным, как эта сталь, будь таким и ты!
Flammender Enthusiasmus... ja Treue bis ins Grab, Ich danke Dir mein Vaterland, für das was ich bin und was ich hab. Ich schwöre dir mit Herz und Hand, kommt es einst zum letzten Gefecht, Mit siedendem Blut stehen wir für dich ein... Männer aus deutschem Geschlecht.
Пламенный энтузиазм... и верность до смерти, Благодарю Тебя, моя Родина, за то, кем я стал, и за то, что имею. Клянусь всей душой, однажды наступит последний бой, С кипящей кровью постоим мы за Тебя... мужчины Немецкого Рода.
Kehrreim. Припев.
Divisionen sind für Dich marschiert – für die heilige Heimaterde, Ob mit Panzern, Zug auf Lkw oder hoch zu Pferde, Sie kamen als die Heimat rief – ganz Deutschlands tapfere Mannen, Im Feuersturm, im Schützengraben – hielten sie fest zusammen.
Дивизии маршировали для Тебя – для священной Отчизны, На танках, в колонне на грузовике или верхом на коне, Они идут на зов Родины – храбрецы со всей Германии, В огненный смерч, в окопы – непоколебимо стояли они вместе.