hachi juu hachi no bamen no naka ni chirabatta oto kakiatsumeta te kotoba ni naranai omoi narabeta gosenfu no ue oikoshita hibi
kousa shite iku sando wo kasane koko ni hibikasete
utau you ni massugu ni uta no ue wo nobite iku hoka ni wa nani mo dekinai toki no subete azuke nagara jiyuu ni toki hanatareta sunao ni kake meguru yubi owari naki kuresshendo wa fukaku dare ka no moto e mukau
me no mae ni hirakareta sekai kuri kaesu atarashii pureryuudo
hachi juu hachi no yume monogatari, otoshita kyuufu, kawaru haamonii shizuka ni sotto totonoeta iki... arubeki katachi torimodosu made
kakikesareru sando wo kasane koko ni hibikasete
utau tabi ni shinjite ita uta no soba wo hazurete iku in tenpo de tsumazuite motsurete iku sokkyou no naka e hikikaesu michi ga kieru ugokasareru nami ga chikaku ushinatta koe no merodi dareka no moto e mukau
me no mae wo tozashite iku tobira kanashimi wa tsumiagerareta echuudo
ishiki mo naku togarasete tsukanda kata furikitta itsu made mo wasurenai de utau gotoku kokoro no mama utau you ni massugu ni uta no ue wo nobite iku owari naki kuresshendo wa fukaku dare ka no moto e mukau
suteeji no hashi no pianisuto e ikiru koto konna uta no subete ima kono me no mae ni hirakareta sekai kuri kaesu atarashii pureryuudo
[English]:
In the 88th scene I gathered up the scattered sound with my hands I got some thoughts together that I can't put into words And the days passed by, to the musical score
Crossing by for the third time Make it sound out right here
Straight forwardly, like the way in which I sing I grow, to this song I can't do it to any other As I left everything to time It has all been set free My fingers run about, unaffected This unending crescendo is deep And heading toward someone
The world has opened up before my eyes A new prelude repeats itself
The 88th fantastic story, a rest in the music, a changing harmony Quietly, I readied a breath... Until the shape that should be there is returned
Disappearing for the third time, make it sound out right here
When I sing, I divert from the song that I believed in Stumbling on the intempo I'm getting entangled in improvisation The repeating road will disappear, the waves the drive me along are close by The melody of a laughing voice heads toward someone
The door is closing before my eyes And sadness has piled up to make an etude
Unhappy without realizing it, I shook off the hand that grasped my shoulder Don't ever forget that your singing is only as good as your heart Straight forwardly, like the way in which I sing, I grow, to this song This unending crescendo is deep, and heading toward someone
Life, and everything about this kind of a song Goes out to the pianist at the end of the stage The world has opened up before my eyes A new prelude repeats itself