Становлюсь сильнее (перевод ) I'll make it through the rainy days Я выстою, несмотря на непогоду. I'll be the one who stands here longer than the rest Я продержусь дольше, чем остальные. When my landscape changes, rearranges Когда мир вокруг меня изменится, I'll be stronger than I've ever been Я буду сильнее, чем когда-либо. No more stillness, more sunlight, Больше жизни, больше света… Everything's gonna be alright Всё будет хорошо. Я уверена, что всё изменится.
Главное для тебя сейчас – справиться со своим страхом. I know that there's gonna be a change Если ты будешь со мной, Better find your way out of your fear Значит этому суждено быть. If you wanna come with me Я совсем одна и постепенно Then that's the way it's gotta be Становлюсь всё сильнее. I'm all alone and finally Ты узнаешь, I'm getting stronger Какой я могу быть. You'll come to see Я становлюсь всё сильнее. Just what I can be
I'm getting stronger Иногда я чувствую себя совсем беспомощной,
Как чувства, блуждающие по лабиринту. Sometimes I feel so down and out В моей жизни было всё: взлёты и падения, Like emotion that's been captured in a maze Тягости и печали, I had my ups and downs Преодоление которых лишь закаляет. Trials and tribulations, Теперь мне лучше день ото дня, ко мне возвращаются силы. I overcome it day by day, И теперь я нахожусь в поисках новой себя. Feeling good and almost powerful
A new me, that's what I'm looking for [переход]
[припев] [bridge]
[chorus] Я не знала, что делать,
Я была совсем одна. I didn't know what I had to do И никому I just knew I was alone Не было до меня дела. People around me Поэтому я заглянула внутрь себя. But they didn't care Я не из тех, кто плачет у всех на виду, So I searched into my soul Я не такая, I'm not the type of girl that will let them see her cry Я сдержу слёзы. It's not my style Вот увидишь, я сделаю это ради самой себя. I get by