The illness which draws the arc [Ko wo egaku yamai] [弧を描く病]
Chinurareta te wo seijaku ni tsurareta karada yurasu yurasu
Deguchi no kieta usugurai hako no naka de omou omou kizukarezu...
Awaku yuragu kono inochi wo nagame kako wo furikaeru dake de
Bokura wa itsumo nejireta shikai wo maeni hitori hitori kizukarezu...
Awaku yuragu kono inochi wo idaki ayumu hodo yowaku naru
Mukanjou na kabe ni (nandomo) tsume wo tate furioroshite mita kedo
Nukedasenai nanimo todokanai nanimo kotaenai tada owari dake ga mieru tada owari dake ga mieru boku wa iranai mono motomerarenai mono sasayaka ni yurete... yurete...
Мои впитанные кровью руки и мое повешенное тело Покачивание, покачивание
В этой темной коробке без выхода Размышление, размышление Никогда понимание...
Пристальное вглядывание на эту слабо колеблющуюся жизнь Я просто оглядываюсь назад в прошлом
Представление перед нами всегда исковеркано Один, один Никогда понимание...
Охват этой слабо колеблющейся жизни Я становлюсь более слабым далее, я иду
Цепляние за бесчувственную стену (снова и снова) Я попытался спасти себя, но
Я не могу убежать Я ничего не могу достигнуть Я не могу найти ответ Все, что я могу видеть, является концом Все, что я могу видеть, является концом Я не необходим Я не требуюсь Я только колеблю... колебание...