Una voce poco fa (Gioacchino Rossini, Cesare Sterbini "Il Barbiere di Siviglia", 1816)
Una voce poco fa qui nel cor mi risuonò; il mio cor ferito è già, e Lindor fu che il piagò. Sì, Lindoro mio sarà; lo giurai, la vincerò Il tutor ricuserà, io l'ingegno aguzzerò. Alla fin s'accheterà e contenta io resterò. Sì, Lindoro mio sarà; lo giurai, la vincerò. Io sono docile, son rispettosa, sono obbediente, dolce, amorosa; mi lascio reggere, mi fo guidar. Ma se mi toccano dov'è il mio debole sarò una vipera e cento trappole prima di cedere farò giocar.
*****
A voice has just echoed here into my heart my heart is already wounded and it was Lindoro who shot. Yes, Lindoro will be mine I've swore it, I'll win. The tutor will refuse, I'll sharpen my mind finally he'll accept, and happy I'll rest. Yes, Lindoro will be mine I've swore it, I'll win. I'm gentle, respectful I'm obedient, sweet, loving I let be ruled, I let be guided But if they touch where my weak spot is I'll be a viper and a hundred traps before giving up I'll make them fall.
*****
Недавно меня в самое сердце ранил голос — то был голос Линдора. Да, Линдор будет моим, клянусь, я его покорю! Опекун мне не помощник, но я хитростью возьму, и он нехотя уступит. Да, Линдор будет моим, клянусь, я его покорю! Я и покорна, и я почтительна, послушна, мила и нежна; даю собой управлять, даю себя наставлять. о стоит меня задеть, и я змеёй изовьюсь, и козней, прежде чем самой уступить, накую.