(Nid) Hon Yw'r Gân Sy'n Mynd I Achub Yr Iaith This isn't the song that's going to save the language
Nid hon yw'r gãn sy'n mynd I achub yr iaith Ond gwneith o'm difrod iddi chwaith Dim ond carreg mewn wal barhaus A 'sgen i'm bwriad bod yn sarhaus 'Sgen i'm bwriad bod yn sarhaus
This isn't the song that's going to save the language But it won't damage it either Just a stone in a continuous wall I've got no intention of being insulting I've got no intention of being insulting
Nid hon yw'r gãn This isn't the song (X7)
Nid hon yw'r gãn sy'n mynd I achub y byd Tra 'dwi yn gorwedd ar fy hyd Mae rhai yn rhydd, rhai eraill yn gaeth A 'dwi'n deud llefrith, ti'n gweud llaeth 'Dwi'n deud llefrith, ti'n gweud llaeth
This isn't the song that's going to save the world While I'm lying down on my own Some are free, others are enslaved I say milk (one way), you say milk (another way) I say milk (one way), you say milk (another way)
Nid hon yw'r gãn This isn't the song (X7)
[Note: 'Llefrith' is the North Walian way of saying 'milk', and 'llaeth' is the South Walian way of saying 'milk'.]