5. Тому, кто отдавал должное (или раздавал милостыню) и был богобоязнен,
6. кто признавал наилучшее (свидетельство единобожия или Рай),
7. Мы облегчим путь к легчайшему (к праведным деяниям).
8. А тому, кто был скуп и полагал, что ни в чем не нуждается,
9. кто счел ложью наилучшее (свидетельство единобожия или Рай),
10. Мы облегчим путь к тягчайшему (к злу и наказанию).
11. Не спасет его достояние, когда он падет (в Геенну или погибнет).
12. Воистину, Нам надлежит вести прямым путем.
13. Нам же принадлежат жизнь Последняя и первая.
14. Я предостерег вас от пылающего Огня.
15. Войдет в него только самый несчастный,
16. который считает истину ложью и отворачивается.
17. Отдален от него будет самый богобоязненный,
18. который раздает свое имущество, очищаясь,
19. и всякую милость возмещает сполна
20. только из стремления к Лику своего Всевышнего Господа.
21. И он непременно будет удовлетворен.
1. wa al-layli ’idhā yaghshá وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى (٢) 1. Клянусь ночью, когда она покрывает землю! 2. wa an-nahāri ’idhā tajallá وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى (٣) 2. Клянусь днем, когда он проясняется! 3. wa mā khalaqa adh-dhakara wa al-’unthá إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى (٤) 3. Клянусь Тем, Кто создал мужчину и женщину! 4. ’inna sa‘yakum lashattá فَأَمَّا مَن أَعْطَى وَاتَّقَى (٥) 4. Ваши стремления различны. 5. fa’ammā man ’a‘ṭá wa ittaqá وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى (٦) 5. Тому, кто отдавал должное (или раздавал милостыню) и был богобоязнен, (Продолжить) 6. wa ṣaddaqa bil-ḥusná فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى (٧) 6. кто признавал наилучшее (свидетельство единобожия или Рай), 7. fasanuyassiruhu li