Je me donne un mal de chien Я себе делаю труд(затруднение, усилие) собачий(собаки) Я стараюсь изо всех сил
Mais je ne comprends pas tout Но я не понимаю совсем !
Je me donne un mal de chien Я стараюсь изо всех сил
Je n'en viens pas à bout Я 'в-этом не' прихожу(дохожу) до конца [Я с-этим не справляюсь, Я этого не добиваюсь] Я с этим не справляюсь
A cause des musiciens Из-за(По причине) музыкантов
Yéyés qui jouent près de moi которые играют около(возле) меня
Je ne peux pas lire ici Я не могу читать здесь
Je ne le répéterai pas Я этого не разучу(выучу)
Je ne peux pas lire ici
Hmmm, c'est bête ça это глупо ну !
Je ne peux pas lire ici
Ça y est et c'est reparti Так и есть(Все, конец, крышка!), опять начинается(опять повторяется, и снова за дело)!
Et dis donc Nino, tu peux pas jouer moins fort ? И эй-послушай(да скажи же) Нино, ты не можешь играть менее громко ?
Faut que je me cultive. Надо чтобы я просвещалась(развивалась)
Et dis donc Nino, Kafka, c'est pas Astérix эй-послушай Нино, Кафка, это не Астерикс!
Moins fort, Nino, j'ai les nerfs qui lâchent Менее громко, Нино, у меня нервы, которые не выдерживают(не сдерживают, не сдерживаются, ослабляются, рвутся)