Спящая спутница (перевод Екатерина Лещинская из Киева) i
*I blame you for the moonlit sky And the dream that died With the eagles flight, I blame you for the moonlit nights When I wonder why Are the seas still dry? Don't blame this sleeping satellite
*Ты повинен в залитых светом Луны небесах, В том, что мечта, что парила На крыльях орлов, разбита, Из-за тебя ночи освещены Луной, А я всё пытаюсь понять, Все так же иссушены ли моря, Не обвиняй уснувшую в небесах спутницу
1.Did we fly to the moon too soon? Did we squander the chance? In the rush of the race The reason we chase is lost in romance, And still we try To justify the waste For a taste of man's greatest adventure
1.А не рано ли мы ступили на Луну? Мы упустили шанс В спешке этой гонки? Но цель, что мы преследуем, покрыта пеленой романтики, А мы всё пытаемся Оправдаться - великое человеческое Открытие того стоило
2.Have we got what it takes to advance? Did we peak too soon? If the world is so great Then why does it scream Under a blue moon? We wonder why The earth's sacrificed For the price of its greatest treasure
2.Извлеки ли мы пользу из нашего прорыва? Не слишком ли быстро набрали высоту? Если мир так великолепен, Что же он рыдает Под грустной луной? Мы пытаемся понять, Почему Землю принесли в жертву Ради самого ценного, что у неё есть?
3.And when we shoot for the stars, What a giant step, Have we got what it takes To carry the weight of this concept? Or pass it by Like a shot in the dark Miss the mark with a sense of adventure
3.Когда мы замахиваемся на звезды, Идя семимильными шагами вперед, Отдаем ли себе отчет в том, Есть ли у нас силы вынести это? Или нам проще закрыть на это глаза? Как стрельба вслепую, пусть промажем, Зато утолим жажду приключений