Aveam senzaţia că ştiu şi eu engleză un pic Dar m-am prins că nu ştiu absolut nimic Asta după ce-am văzut la televizor subtitrările filmelor - şi nu mi-a fost uşor am ajuns să cred, vă spun pe cuvânt, că engleza e cea mai curată limbă de pe pământ
Refren: pentru că "Hey motherfucker, you little freak, you're a useless bitch, so suck my dick" înseamnă " eşti un nenorocit, prost şi mic şi nu eşti bun de nimic"
sau "hey, motherfucker, don't fuck with me go fuck yourself, now let me be" înseamnă "eşti un nenorocit, m-ai supărat, şi vreau să pleci imediat"
Sau poate engleza a rămas la fel mereu e tot aia pe care-am învăţat-o eu la liceu poate că ăştia care fac traducere vor să-i menajeze p-ăia de la CNA că ăia pot să suporte expresii de nedescris, dar au ochii sensibili, nu suportă şi în scris
Refren: pentru că "Hey motherfucker, you little freak, you're a useless bitch, so suck my dick" înseamnă " eşti un nenorocit, prost şi mic şi nu eşti bun de nimic"
sau "hey, motherfucker, don't fuck with me go fuck yourself, now let me be" înseamnă "eşti un nenorocit, m-ai supărat, şi vreau să pleci imediat"
Mai avem câteva exmple din dotare, într-o celebră traducere şi interpretare: "Yo n****r, shut the fuck up" Mai tacă-ţi fleanca "I'm so gonna fuck your shit up, you son of a bitch" Am eu ac de cojocul tău, netrebnicule! "This fucking scumbag bastard all up in my shit" Şi-a băgat nasul unde nu-i fierbe oala! "Now I know what a dirty cocksucker you are!" Acum ştiu ce-ţi poate pielea! "Mind your fucking business, you useless cunt!" Bagă-ţi minţile în cap, amârâtule! "Why don't you suck my motherfucking dick, bitch?" Ştii ceva? Ia mai plimbă ursu'! "Fuck you, you shit for brains motherfucker!" Du-te naibii!
Câteodata mă întreb, ce guvernează România ipocrizia sau pudibunderia?
Refren (X2): pentru că "Hey motherfucker, you little freak, you're a useless bitch, so suck my dick" înseamnă " eşti un nenorocit, prost şi mic şi nu eşti bun de nimic"
sau "hey, motherfucker, don't fuck with me go fuck yourself, now let me be" înseamnă "eşti un nenorocit, m-ai supărat, şi vreau să pleci imediat"
Great fucking job, motherfuckers! A zis că am făcut o treabă foarte bună!
Submitter's comments: - Cum e mă, să vii în costum la repetiţie? - Nu e repetiţie, n-auzi că e audiţie? - Şi ce, trebuia să vin în rochie de seară? Zici că-s naşă! - Men in black. - Gata, terminaţi odată! V-am îmbrăcat aşa ca să arătaţi şi voi a oameni. Hai că tre' să apară. - Auziţi, da' tipu ăsta, de unde e până la urmă? - Pff... v-am spus de-o mie de ori, e un prieten de-al meu, un impresar irlandez şi vrea să ne ia în turneu în Irlanda. - Să ne ia... adică pe noi? - Adică pe... noi. - Păi noi cântăm, dumneavoastră ce să... - Vreau să văd şi io Irlanda. N-am