Hello, it's me I was wondering if after all these years You'd like to meet, To go over everything They say that time's supposed to heal ya But I ain't done much healing
Hello, can you hear me? I'm in California dreaming about who we used to be When we were younger and free I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
There's such a difference between us And a million miles
Hello from the other side I must've called a thousand times To tell you I'm sorry, for everything that I've done But when I call you never seem to be home
Hello from the outside At least I can say that I've tried to tell you I'm sorry, for breaking your heart But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Hello, how are you? It's so typical of me to talk about myself I'm sorry, I hope that you're well Did you ever make it out of that town Where nothing ever happened?
It's no secret That the both of us are running out of time
So hello from the other side I must've called a thousand times To tell you I'm sorry, for everything that I've done But when I call you never seem to be home
Hello from the outside At least I can say that I've tried To tell you I'm sorry, for breaking your heart But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Oh, anymore [3x] Anymore
Hello from the other side I must've called a thousand times To tell you I'm sorry, for everything that I've done But when I call you never seem to be home
Hello from the outside At least I can say that I've tried To tell you I'm sorry, for breaking your heart But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Привет (перевод Анна Китаева)
Привет, это я. Просто хотела узнать, не хотел бы ты встретиться Спустя все эти годы, Чтобы, наконец, всё обсудить. Говорят, что время лечит, Но мне всё не становится легче.
Привет, ты слышишь меня? Я предаюсь призрачным мечтам о том, 1 какими мы были Тогда - в юности, наполненной свободой. Я уже и забыла, каково это, когда мир не у твоих ног.
Мы с тобой такие разные, И нас разделяют миллионы миль.
Привет из другой жизни. Должно быть, я набирала твой номер уже тысячу раз, Чтобы сказать прости за все, что я натворила, Но, когда я звоню, тебя, видимо, никогда не бывает дома.
Привет из другой жизни. По крайней мере, я пыталась Извиниться за то, что разбила твое сердце, Но всё это уже не важно, ведь тебя это больше не терзает.
Привет, как твои дела? Да, я знаю, что вечно говорю только о себе, Прости, надеюсь, что у тебя всё в порядке. Ты смог выбраться из того городка, В котором никогда ничего не происходило?
Это не секрет, Что наше время на исходе.
Так что привет из другой жизни. Должно быть, я набирала твой номер уже тысячу раз, Чтобы сказать прости за все, что я натворила, Но, когда я звоню, тебя, видимо, никогда не бывает дома.
Привет из другой жизни. По крайней мере, я пыталась Извиниться за то, что разбила твое сердце, Но всё это уже не важно, ведь тебя это больше не терзает.
О, больше не терзает [3x] Не терзает.
Привет из другой жизни. Должно быть, я набирала твой номер уже тысячу раз, Чтобы сказать прости за все, что я натворила, Но, когда я звоню, тебя, видимо, никогда не бывает дома.
Привет из другой жизни. По крайней мере, я пыталась Извиниться за то, что разбила твое сердце, Но всё это уже не важно, ведь тебя это больше не терзает.
1 - отсылка к песне California Dreamin' группы The Mamas And The Papas , начинающейся строками "All the leaves are brown and the sky is gray" = "Вся листва пожухла, и небо стало серым", что довольно точно передаёт антураж клипа к песне "Hello". Таким образом, фраза "to be in California dreaming about" в контексте песни приобретает переносное значение "грезить о том, что уже никогда не станет явью"