"Да кто же ты?" промолвил лорд, "Чтоб низко гнулся Я? Лишь только кот другой шерсти, Всей правды не тая. Будь шерсть красна, иль золота, У льва ведь когти есть; Мои ж длинны как у тебя, И поострей чем жесть." Так он сказал, так он сказал, Лорд Рейн из Кастамир; Теперь лишь дождь в его стенах Льет, льет, никем не зрим. Теперь лишь дождь в пустых стенах Льет, льет, никем не зрим.
And who are you, the proud lord said, that I must bow so low? Only a cat of a different coat, that's all the truth I know. In a coat of gold or a coat of red, a lion still has claws, And mine are long and sharp, my lord, as long and sharp as yours. And so he spoke, and so he spoke, that lord of Castamere, But now the rains weep o'er his hall, with no one there to hear. Yes now the rains weep o'er his hall, and not a soul to hear.