Notte ‘e anneu Chena una lumera E in coro meu No b’at un’ispera Mì sa die Chi istoccad’ una nue E rie - rie Beni’ innoe... Beni’ intonende unu dillu… Beni’ intonende unu dillu…
In sos muntonarzos, sos disamparados Chirchende ricattu, chirchende In mesu a sa zente, in mesu A s’istrada dimandende Sa vida s’ischidat pranghende
Bois fizos ‘e niunu Chin sos annos irmenticados Tue nd’has solu chimbantunu Ma parent chent’annos
Dae sos muntonarzos de sa tziviltade Sa ‘oghe ‘e sos disamparados Ponimus una cantone Ei chena alenu picare Cantamus pro no irmenticare
Bois jajos ‘e niunu Chin sos annos irmenticados Sa vida ue bos at juttu? In sos muntonarzos!
Coro meu Fuente ‘ia, gradessida Gai puru deo Potho bier a sa vida Mì sa die Chi istoccad’ una nue E rie - rie Beni’ innoe... Beni’ intonende unu dillu… Beni’ intonende unu dillu…
Nois fizos ‘e niunu In sos annos irmenticados Sa vida ue nos hat juttu? In sos muntonarzos! --------------------------------------------- TRADUZIONE IN ITALIANO
------ Abbandonati ------
Notte d’affanno Senza una luce E nel mio cuore Non c’è speranza Ecco il giorno Che trafigge una nuvola E ridendo Arriva fin qui... Viene intonando un dillo... Viene intonando un dillo...
Negli immondezzai, gli abbandonati Cercando da mangiare, cercando In mezzo alla gente, in mezzo Alla strada chiedendo La vita si sveglia piangendo
Voi figli di nessuno Negli anni dimenticati Tu ne hai solo cinquantuno Ma sembrano cent’anni
Dagli immondezzai della civiltà La voce degli abbandonati Scriviamo una canzone E senza prendere respiro Cantiamo per non dimenticare
Voi nonni di nessuno Con gli anni dimenticati Dove vi ha portato la vita? Negli immondezzai!
Cuore mio Fonte viva, gradita Così anch’io Posso bere alla vita Ecco il giorno Che trafigge una nuvola E ridendo
Arriva fino a qui…Viene intonando un dillo… Viene intonando un dillo...
Noi figli di nessuno Negli anni dimenticati Dove ci ha portato la vita? Negli immondezzai!