Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

The Beatles - 2.Norwegian Wood ( This Bird Has Flown ) | Текст песни и Перевод на русский

НОРВЕЖСКИЙ ЛЕС* (ПТИЧКИ УЖ НЕТ)

Со мною была, если точней, то я был с ней,
В дом свой привела - стиль мил был здесь -
Норвежский лес.

Просить стала, чтобы остался я с ней посидеть,
Но стульев я, как ни старался, не смог разглядеть.

Я сел на ковер, мне всё равно, пил с ней вино,
В два наш разговор вдруг прервала -
спать, мол, пора,

Смеясь объясняла, что рано ей утром вставать,
"Мне нет..."- лишь сказал я, и в ванной побрёл подремать.

А, встал я когда, жгло всё во мне - птички уж нет.
Огонь запалил - стиль мил был здесь -
Норвежский лес.

*Норвежский лес - вид мебельного гарнитура.

---------------------------------------------------------
The Beatles NORWEGIAN WOOD (THIS BIRD HAS FLOWN)
альбом (Lennon/McCartney)
RUBBER SOUL
выпуск 3.12.1965г.

I once had a girl, or should I say, she once had me.
She showed me her room, isn't it good?
Norwegian wood.

She asked me to stay and she told me to sit anywhere,
So I looked around and I noticed there wasn't a chair.

I sat on a rug biding my time, drinking her wine.
We talked until two and then she said,
"It's time for bed".

She told me she worked in the morning and started to laugh,
I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath.

And when I awoke I was alone, this bird has flown,
So I lit a fire, isn't it good?
Norwegian wood.

-----------------------------------------------------------------------
NORWEGIAN WOOD (THIS BIRD HAS FLOWN)
НОРВЕЖСКОЕ ДЕРЕВО (ПТИЧКА УЛЕТЕЛА)
(JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY)
Записана 21 октября 1965г.

После выхода этой песни Леннона Маккартни охарактеризовал ее как "комедийную". Продолжая в том же духе, Джордж Харрисон признал, что аранжировка "в случае с ситарой была совершенно случайной". Лишь в 1970 г. Леннон объяснил: "Я пытался описать романтическую встречу так, чтобы моя жена не догадалась, что я описываю романтическую встречу". Но ситара отнюдь не была случайной, так как Джордж играл на этом инструменте еще 12 октября в первой, до сих пор не выпущенной версии композиции. А уж слова и вовсе трудно назвать комедийными, хотя в них и ощущается своеобразный юмор. В своем воображении Леннон создал романтическую историю, которая в какой-то момент вышла из-под его контроля и стала навязчивой идеей его творчества.

The Beatles еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1