Julia (оригинал The Beatles) Джулия (перевод Владимир Украинцев из Новосибирска) i
Half of what I say is meaningless, But I say it just to reach you, Julia. Julia, Julia, Ocean child calls me, So I sing a song of love, Julia. Julia, Seashell eyes, windy smile calls me, So I sing a song of love, Julia.
Her hair of floating sky is shimmering, Glimmering in the sun.
Julia, Julia, Morning moon, touch me. So I sing a song of love, Julia.
When I cannot sing my heart, I can only speak my mind, Julia. Julia, Sleeping sand, silent cloud, touch me, So I sing a song of love, Julia.
Calls me, So I sing a song of love for Julia, Julia, Julia.
Половина моих слов бессмысленна, Но я это говорю лишь для того, чтоб ты услышала меня, Джулия. Джулия, Джулия, Дитя океана зовет меня, А я пою песню о любви, Джулия. Джулия, Глаза - морские сокровища, улыбка, сотканная из ветра, зовет меня, А я пою песню о любви, Джулия.
Ее развевающиеся волосы, подобно бегущим облакам, переливаются, Мерцают на солнце.
Джулия, Джулия, Утренняя луна, прикоснись ко мне! А я пою песню о любви, Джулия...
Когда я не могу петь о том, что на душе, Я могу лишь высказать мысли. Джулия. Джулия, Спящий песок, безмолвное облако, прикоснись ко мне, А я пою песню о любви, Джулия...
Зовет меня, А я пою песню о любви для Джулии, Джулии, Джулии