Put It There (оригинал The Beatles) Если тяжек груз* (перевод Михайлов Иван)
Give me your hand I'd like to shake it Дай руку мне, ее возьму я. I want to show you I'm your friend. Хочу, чтоб знал ты – я с тобой. You'll understand if I can make it clear Поймешь, постой, и без подсказок лишних, Its all that matters in the end. Все то, что в жизни надо знать.
Put it there if it weighs a ton, Руку дай, если тяжек груз. That's what the father said to his younger son. Отец с тобою, сын, пусть уходит грусть. I don't care if it weighs a ton, Не беда, что нелегок груз. As long as you and I are here, put it there. Пока мы вместе – ты и я – руку дай. Long as you and I are here, put it there. Если вместе ты и я – руку дай.
If there's a fight I'd like to fix it, И драки все пускай утихнут. I hate to see things go so wrong. Хочу оставить зло в прошлом. The darkest night and all it's mixed emotions, Пусть ночь темна, и нет в душе покоя, Is getting lighter sing a song. Мы тьму прогоним, запевай!
Put it there if it weighs a ton, Руку дай, если тяжек груз. That's what the father said to his younger son. Отец с тобою, сын, пусть уходит грусть. I don't care if it weighs a ton, Не беда, что нелегок груз. As long as you and I are here, put it there. Пока мы вместе – ты и я – руку дай. Long as you and I are here, put it there. Если вместе ты и я – руку дай.
* – Поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации