우린 오래 전부터 어쩔 수 없는 거였어 it was coming for us since the beginning 우주 속을 홀로 떠돌며 많이 외로워하다가 when you are wandering through the universe, feeling very lonely 어느 순간 태양과 달이 겹치게 될 때면 when the sun and the moon come together 모든 것을 이해할 수 있을 거야 you will understand everything 하늘에선 비만 내렸어 뼈 속까지 다 젖었어 only rain fell from the sky and it soaked through my bones 얼마 있다 비가 그쳤어 대신 눈이 내리더니 it stopped raining after a while and snow began to fall 영화서도 볼 수 없던 눈보라가 불 때 when a snow storm even bigger than the ones from the movies began 너는 내가 처음 봤던 눈동자야 your eyes were the first I saw 낮 익은 거리들이 거울처럼 반짝여도 even when the familiar streets sparkle like mirrors 니가 건네주는 커피 위에 살얼음이 떠도 even when ice frosts over the coffee you hand to me 우리 둘은 얼어붙지 않을 꺼야 we won't freeze 바다 속의 모래까지 녹일 꺼야 we will melt everything, even the sand in the ocean 춤을 추며 절망이랑 싸울 꺼야 we will fight despair while dancing 얼어붙은 아스팔트 도시 위로 on the frozen streets of asphalt 숨이 막힐 거 같이 차가웠던 공기 속에 in the air that seemed so cold 너의 체온이 내게 스며들어 오고 있어 your heat is sipping into me 우리 둘은 얼어붙지 않을 꺼야 we won't freeze 바다 속의 모래까지 녹일 꺼야 we will melt everything, even the sand in the ocean 춤을 추며 절망이랑 싸울 꺼야 we will fight despair while dancing 얼어 붙은 아스팔트 도시 위로 on the frozen streets of asphalt 너와 나의 세대가 마지막이면 어떡해 what should we do if our generation is the last 또 다른 빙하기가 찾아오면 어떡해 what should we do if another ice age comes 긴 세월에 변하지 않을 그런 사랑은 없겠지만 there's no love that will never change over time 그 사랑을 기다려줄 그런 사람을 찾는 거야 but I'm looking for a person who will wait for such love