1977 The Clash (U.K.) http://vkontakte.ru/club11948977
Friday or Saturday, what does that mean? Short space of time, it needs a heavy scene Monday is coming like a jail on wheels
48 hours needs 48! 48 hours leads to 48! 48 hours is 48 thrills! 48 thrills!
So tell me and I'll take the tube You know a girl, yeah, well, she's bound to be rude Can't get anything at the places I've been
48 hours needs 48! 48 hours leads to 48! 48 hours is 48 thrills! Thrills!
This thrills
I combed this town from top to bottom Try to get around, but my legs are broken Every time I miss it, cause I ain't got a ticket
48 hours needs 48! 48 hours leads to 48! 48 hours is 48 thrills! The 48 thrills! Cheap thrills! And again thrills!
Kicking for kicks!
48 hours needs 48! 48 hours leads to 48! 48 hours is 48 thrills!
Пятница, или суббота – какая разница! Короткий промежуток времени не может обойтись тяжёлого зрелища Понедельник надвигается, как "обезьянник"
Сорока восьми часам нужны сорок восемь Сорока восьми часам нужны сорок восемь Сорока восьми часам нужны сорок восемь Острых ощущений Сорок восемь острых ощущений
Так скажи мне, и я подниму трубку Знаешь девушку, да, она должна быть хулиганкой Ничего не нашёл там, где я был
Сорока восьми часам нужны сорок восемь Сорока восьми часам нужны сорок восемь Сорока восьми часам нужны сорок восемь Острых ощущений Сорок восемь острых ощущений
Я прочесал этот город сверху донизу Я пытаюсь идти, но мои ноги сломаны Я постоянно скучаю по этому, потому что у меня нет билета:
Сорока восьми часам нужны сорок восемь Сорока восьми часам нужны сорок восемь Сорока восьми часам нужны сорок восемь Острых ощущений Сорок восемь острых ощущений
Сорока восьми часам нужны сорок восемь Острых ощущений Драки ради удовольствия