Tae the lairds o' convention 'twas Claverhouse spoke Ere the King's crown go down, there are crowns tae be broke; Now let each cavalier wha loves honour and me Come follow the bonnets o' bonnie Dundee.
Chorus: Come fill up my cup, come fill up my can, Come saddle my horses and call out my men. And it's ope' the west port and let us gae free, And we'll follow the bonnets o' bonnie Dundee!
Dundee he is mounted, he rides doon the street, The bells they ring backwards, the drums they are beat, But the Provost, (douce man!), says; Just e'en let him be For the toon is weel rid of that de'il Dundee.
(Chorus)
There are hills beyond Pentland and lands beyond Forth, Be there lairds i' the south, there are chiefs i' the north! And brave duine-uasals, three thousand times three Will cry "Hai!" for the bonnets o' bonnie Dundee.
(Chorus)
We'll awa' tae the hills, tae the lea, tae the rocks E'er I own a usurper, I'll couch wi' the fox! So tremble, false Whigs, in the midst o' your glee, For ye've naw seen the last o' my bonnets and me!
(Chorus)
-----
Так Лордам Конвента речь Клеверс ведет: “Разбить может лоб, кто корону крадет. Хей, все Кавалеры с отвагой в груди - За мной, под знамена Красавца Данди!”
Припев: Наполни мне фляжку, и чарку налей, Седлайте коней и скликайте друзей, Откройте ворота, чтоб мог я пройти, Дорогу беретам Красавца Данди!
Вот скачет по улицам звонким отряд, Гремит барабан, бьет тревогу набат, Но мрачно профос приказал: "Пропусти!", Быстрей пусть уйдет этот дьявол Данди"
(Припев)
Есть земли за Фортом, есть тропы в холмах, Есть лэрды в долинах, есть кланы в горах, И храбрых бойцов трижды тысячи три "Хей!" крикнут беретам Красавца Данди!
(Припев)
Мы скроемся в скалах, ускачем в леса, Соседями будут медведь и лиса, Дрожи, узурпатор, хоть нынче в чести - Услышишь ещё о беретах Данди.