The words are by Robert Burns and are based on the real Jamie MacPherson's farewell which MacPherson wrote before the outlaw was hanged on November 16, 1700. He reportedly played this tune on the gallows and offerred his fiddle to anyone who could play it. Since no one took him up on the offer, he broke the fiddle.
Fareweel ye dungeons dark and strong Fareweel, fareweel to thee MacPherson's song will not be long Upon the gallows tree.
Chorus: Sae rantonly, sae wantonly, Sae dauntingly played he. He played a tune and he danced a-roon, Below the gallows tree.
It's little did me mither know When first she cradled me, That I would become a rovin' boy And die on the gallows tree
Chorus
Untie these bands from off my hands, An' gae to me my bow, I've naught to leave my brave Scotland, But a tune before I go.
Chorus
There's some come here to see me hang, And some to steal my fiddle, But before that I do part with her, I'll break her through the middle.
Chorus
He's ta'en his fiddle into both his hands And breaked her on his knee, Said when I am gane no ither hands Shall ever play on thee.
Chorus
Перевод С. Я. Маршака:
Так весело, Отчаянно Шел к виселице он. В последний час В последний пляс Пустился Макферсон.
- Привет вам, тюрьмы короля, Где жизнь влачат рабы! Меня сегодня ждет петля И гладкие столбы.
В полях войны среди мечей Встречал я смерть не раз, Но не дрожал я перед ней - Не дрогну и сейчас!
Разбейте сталь моих оков, Верните мой доспех. Пусть выйдет десять смельчаков, Я одолею всех.
Я жизнь свою провел в бою, Умру не от меча. Изменник предал жизнь мою Веревке палача.
И перед смертью об одном Душа моя грустит, Что за меня в краю родном Никто не отомстит.
Прости, мой край! Весь мир, прощай! Меня поймали в сеть. Но жалок тот, кто смерти ждет, Не смея умереть!
Так весело, Отчаянно Шел к виселице он. В последний час В последний пляс Пустился Макферсон.