Curses, Invocations Weird bate-headed mongrels I keep expecting one of you to rise. Large buxom obese queens Garden hogs and cunt veterans Quaint cabbage saints Shit hoarders and individualists Drag-strip officials Tight-lipped losers and Lustful fuck salesmen My militant dandies All strange order of monsters Hot on the trail of the woodwine We welcome you to our procession. Here come the Comedians Look at them smile Watch them dance an Indian mile. Look at them gesture How aplomb So to gesture everyone. Words dissemble Words be quick Words resemble walking sticks. Plant them they will grow Watch them waver so. I'll always be a word man Better than a bird man.
Проклятия, мольбы, Странные тупоголовые ублюдки, Я всё ещё жду, когда один из нас поднимется. Огромные пышногрудые педерасты, Огородные свиньи и ветераны покорения влагалищ, Эксцентричные воришки-святоши, Заготовители дерьма и зацикленные на собственном "я" персоны, Чиновники, кайфующие от неторопливого разведения граждан на бабки, Неудачники, поджавшие тонкие губы, Продавцы траха, рыгающего похотью, Мои воинствующие снобы, Весь этот странный строй чудовищ, Повторяющий изгибы ствола лианы, Присоединяйся к нашей процессии. Вот идут Комедианты. Посмотри, как они улыбаются. Проследи, как они протанцуют индейскую милю, Посмотри на их жесты, Вот это апломб! Так и хочется, чтобы задвигался каждый, Слова разлетаются на куски, Слова, срывайтесь быстрее с уст, Слова похожи на трости-подпорки, Брось их семя в землю и оно прорастёт, Посмотри, как их стебли качает ветер, Мне суждено быть всю жизнь болтуном, Но это лучше, чем быть легкомысленным бабником, человеком тусовки.