1966, The Doors ---------------------------------------- Take the highway to the end of the night End of the night End of the night Take a journey to the bright midnight End of the night End of the night
Realms of bliss Realms of light Some are born to sweet delight Some are born to sweet delight Some are born to the endless night
End of the night End of the night End of the night End of the night
Realms of bliss Realms of light Some are born to sweet delight Some are born to sweet delight Some are born to the endless night
End of the night End of the night End of the night End of the night
Конец ночи
В вечном движении к краю ночи, Конец ночи, конец ночи. Соверши путешествие в яркую полночь, Яркий свет на экваторе ночи. Царство счастья и царство света, Конец ночи, блаженством одетый, Одни рождены для восторга плоти, Другие - для бесконечной ночи, Конец ночи, конец ночи.