n this place so slowly there's no one left All my saviors are forgone and white horses went along I have to lit my joyfire
I lay my hands onto myself To heal all that's within I lay my hands onto myself To heal this suffering
By all that's holy, to and from By all that's holy, to and from Joyfire
Joy-Joy- fire
Far from ability and when the spetic slurs at me I look away For in the field of offerings of pain and grief I've lit my joy fire
I lay my hands onto myself To heal all that's within I lay my hands onto myself To heal this suffering
By all that's holy, to and from By all that's holy, to and from Joyfire
By all that's holy, to and from By all that's holy, to and from Joyfire
//До конца не уверен но кажется "I lay my hands onto myself" надо понимать буквально, а не как самоубийство, т.к. такого выражения в английском вроде бы нет.