TURNCOAT! KILLER! LIAR! THIEF! Criminal with protection of the law!
Go!
States lies dressed up as evening news We're tired of lies we want the truth Broadcast by corpses courting you We're tired of lies we want the truth Most people they will never know We're tired of lies we want the truth With your or against you? Then I am against you because you're a...
TURNCOAT! KILLER! LIAR! THIEF! Criminal with protection of the law
TURNCOAT! KILLER! LIAR! THIEF! Criminal with protection of the law
In your corner Makes me wanna Douse myself in gasoline! Civil servants fall in line for you Too brainwashed to see the truth You use anyone you can!
TURNCOAT! KILLER! LIAR! THIEF! Criminal with protection of the law
TURNCOAT! KILLER! LIAR! THIEF! Criminal with protection of the
KILLER!
LIAR!
A TURNCOAT! and a THIEF!
Criminal with protection of the law! The law! Criminal with protection of the law
ПРЕДАТЕЛЬ! УБИЙЦА! ЛЖЕЦ! ВОР! Преступник, которого защищает закон!
Поехали!
Государство, которое нам показывают в вечерних новостях, одето как на парад! Мы устали от лжи, мы жаждем правды! По каналам радио- и телевещания к нам обращаются мертвецы, осуждая нас. Мы устали от лжи, мы жаждем правды! Ведь большинство людей никогда не узнают... Мы устали от лжи, мы жаждем правды! Хочешь знать, с тобой я или против тебя? Так знай, я против, потому что ты...
ПРЕДАТЕЛЬ! УБИЙЦА! ЛЖЕЦ! ВОР! Преступник, которого защищает закон!
ПРЕДАТЕЛЬ! УБИЙЦА! ЛЖЕЦ! ВОР! Преступник, которого защищает закон!
Лучше я обольюсь бензином и чиркну спичкой, Чем буду одним из твоего угла! Все служащие твоего аппарата падают перед тобой на колени, Поскольку их мозги промыты, они не способны увидеть правду. Ты используешь в своих интересах всех, кого только можешь!
ПРЕДАТЕЛЬ! УБИЙЦА! ЛЖЕЦ! ВОР! Преступник, которого защищает закон!
ПРЕДАТЕЛЬ! УБИЙЦА! ЛЖЕЦ! ВОР! Преступник, которого защищает закон!
УБИЙЦА!
ЛЖЕЦ!
ПРЕДАТЕЛЬ! и ВОР!
Преступник, которого защищает закон! Тот самый закон! Преступник, которого защищает закон.