06 Anata no Tame no Kono Inochi / 貴女ノ為ノ此ノ命。 (~MADARA~[2004.03.30])
"Haru kaze kaoru shigatsu ni utau junrenka..."
Nekura, hikikomori no boku, mukuchi dake ga torie desu. sabishiku nante nai yo, dakara okamainaku. akushumi isei kansatsu, tanoshikute tamaranai yo.
Rikai funou kisei basei, kyou mo harikitte ikimasu desu.
Youchi [BUREI] wa akimashita. Saraba jinkou youshou [WAIFU] dousenara [RIARU] deshou? madogiwa [RENSU] wo nozoku. nanjikan tatta deshou? risou sonomono no kimi. Unmei no [HITO] to kizuku kono wa osu sugita...
Naze desu ka? kimi wo shiranai no ni konnani mo mune ga itamu no wa wakaranai dakedo itoshii kurushii yo, kimi wo miteru no ga.
Namae mo shiranu [RENZU] na ito kimi, koe wa todokazu fureru koto wo nai kocchi wo muite boku wa kakureru kara, kanashisugiru yo konnani soba ni iru no ni...
Itsuka boku ni kizuku toki ga aru toshitara, kimi wa kitto kowagaru darou nigedasu darou. Fuan ni kigakuruu.
Naze desu ka? kimi wo shiranai no ni konnani mo mune ga itamu no wa wakaranai dakedo itoshii kurushii yo, kimi wo miteru no ga.
Hitoriaruki no todokazu no omoi, wakatteru no ni tomaranu ga koi. kimi ga boku ni kizuku hi wa konai. Wakatte mashita. Akiramete mashita. Aru hareta asa, itsumo no you ni [RENZU] ni utsuru na mo shiranai kimi. koe mo kakerenu fureraremo shinai, datte sou desho?
"Subete wa housou da mono..."
Перевод:
Чистая песня о любви, пелась в месяце Апреле Пахло сладостью в весеннем ветерке
Сосредоточенный на самом себе, я замкнулся Моя сдержанность - мое единствееное функционирующее качество Но я не одинок, так что не огорчайся. Мое пристрастие в тайном взгляде на противоположный пол это так забавно я едва ли могу сдерживать себя!
Непонятные, странные бранящиеся голоса Я проживаю жизнь сполна каждый день Я устал от инфантилизма Прощай моя невеста из детства Я имею ввиду, если ты осталась такой же после всего, Каков вопрос? Любуясь видом из окна Сколько часов прошло? Ты все, что я мог когда либо желать Но когда я понял, что ты была одной единственной Было слишком поздно.
Почему? Я даже не знаю тебя. Но это причиняет мне такую боль Я не понимаю, но люблю тебя Это задевает разум, с которым я смотрю на тебя.
Я даже не знаю твоего имени Моя девочка сквозь линзу ты не слышишь меня И я никогда не прикоснусь к тебе Потому что если ты увидишь этот путь я скроюсь. Это такая жалость, потому что ты прямо тут, рядом.
А если в один день ты заметишь меня я уверен ты бы испугалась И возможно убежала бы И сошла с ума от беспокойства
Почему? Я даже не знаю тебя Но это так задевает меня Я не понимаю, но я люблю тебя это задевает мой разум, с которым я смотрю на тебя.
Мои неизвестные чувства вырываются из руки Я понимаю, но я не могу прекратить эту любовь День когда ты заметишь меня никогда не наступит Я понимаю Я здаюсь.
Это чистое раннее утро Как всегда смотрю на тебя сквозь свою линзу Я не могу поговорить с тобой И я не могу прикоснуться к тебе Это правильно, не так ли? Это все в моих мыслях.
Чистая песня о любви, пелась в месяце Апреле Пахло сладостью в весеннем ветерке