Far From Any Road [Вдали От Всех Дорог] [перевод Надежда Бегемотова из СПб]
From the dusty May sun, [Ее смутная тень приближается] Her looming shadow grows, [Со стороны пыльного майского солнца] Hidden in the branches [Скрытая ветвями] Of the poison creosote. [Ядовитого креозотового куста.] She twines her spines up slowly, [Она медленно обвивает его шипы] Towards the boiling sun, [Под кипящим солнцем] And when I touched her skin, [И когда я прикоснулся к ней] My fingers ran with blood. [По моим пальцам заструилась кровь.]
In the hushing dusk, [В тихих сумерках] Under a swollen silver moon, [Под раздутой серебряной луной] I came walking with the wind [Я шла в ногу с ветром] To watch the cactus bloom. [Чтобы увидеть цветок кактуса.] And strange hands halted me, [Меня схватили холодные руки] The looming shadows danced. [И в пляске смутных теней] I fell down to the thorny brush [Я упала в колючий кустарник] And felt the trembling hands. [И почувствовала на себе дрожащие руки.]
When the last light warms the rocks, [Когда последние лучи согревают скалы] And the rattlesnakes unfold, [И выползают гремучие змеи] Mountain cats will come [Дикие кошки придут] To drag away your bones. [Чтобы унести твои кости.] And rise with me forever, [Расти же со мной вечно] Across the silent sand, [Среди безмолвных песков.] And the stars will be your eyes, [Твои глаза станут звездами] And the wind will be my hands. [А мои руки – ветром.]