Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

The High Kings - Johnny Leave Her | Текст песни и Перевод на русский

Оставь корабль свой, Джонни.

Тяжелы времена и далек был путь – так оставь корабль свой, Джонни!
На землю матросы снова сойдут – это время все бросить нам, Джонни!
Оставь корабль свой, Джонни! Так оставь корабль свой, Джонни!
Закончен путь, ветра не ревут – это время все бросить нам, Джонни!!!

Корабль на месте не устоит – так оставь корабль свой, Джонни!
Моря и ветра разрезает бушприт – это время все бросить нам, Джонни!
Оставь корабль свой, Джонни! Так оставь корабль свой, Джонни!
Закончен путь, ветра не ревут – это время все бросить нам, Джонни!!!

Настало время сказать: «прощай» – так оставь корабль свой, Джонни!
Колокольным звоном зовет наш край – это время все бросить нам, Джонни!
Оставь корабль свой, Джонни! Так оставь корабль свой, Джонни!
Закончен путь, ветра не ревут – это время все бросить нам, Джонни!!!

На всякий случай английский исходник с некоторыми пояснениями:

Leave Her, Johnny, leave Her

The times was hard, and way just long,
Leave Her, Johnny, leave Her!
And now one’s more ashore will go,
It’s time for us to leave Her.
Leave Her, Johnny, leave Her!
Oh, leave Her, Johnny, leave Her!
Oh, the voyage is done, and a winds don’t blow,
And it’s time for us to leave Her!

And She wouldn’t where, She wouldn’t stay,
Leave Her, Johnny, leave Her!
She sailed great seas both night and day,
It’s time for us to leave Her.
Leave Her, Johnny, leave Her!
Oh, leave Her, Johnny, leave Her!
Oh, the voyage is done, and a winds don’t blow,
And it’s time for us to leave Her!

Yes, it’s time for us to say “good bye”,
Leave Her, Johnny, leave Her!
[Oh, the old peal hear is now at nine,]
It’s time for us to leave Her.
Leave Her, Johnny, leave Her!
Oh, leave Her, Johnny, leave Her!
Oh, the voyage is done, and a winds don’t blow,
And it’s time for us to leave Her!

Текст воспроизведен с фонограммы, строка в квадратных скобках почти не слышна была, может, и с ошибкой. Следует также помнить, что для англоязычных народов, корабль, самолет, любая боевая машина – «Она», «Моя девочка», сущность женского рода. Так что с \"нее\" я перевел окончания строк на имя - тоже с протяжными гласными.

The High Kings еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1