Close to Banbridge town, in the county Down One morning last July Down a boreen green came a sweet colleen And she smiled as she passed me by; She looked so neat from her two bare feet, To the sheen of her nut-brown hair, Such a coaxing elf, I`d to shake myself, To make sure I was really there.
From Bantry Bay up to Derry Quay, And from Galway to Dublin town, Na maid I`ve seen like the brown collen, That I met in the country Down
As sho onward sped sure I sratched my head And I said with a feeling rare, Ay", says I to a passer by, Who`s the maid with the nut-brown hair?" He smiled at me, and then says he: She`s the gem of Ireland`s crown, young Rosie McCann, from the banks of the Bann, she`s the Star of the county Down".
From Bantry Bay up to Derry Quay, And from Galway to Dublin town, Na maid I've seen like the brown collen, That I met in the county Down
At the harvest fair I`ll be surely there And I dress in my Sunday clothes With my shoes shone bright and my hat upright And a smile from my nut-brown rose. No pipe I smoke, no horse I`ll yoke Let me plough with a rust turn brown Till a smiling bride by my own fireside Sits the Star of the County Down
From Bantry Bay up to Derry Quay, And from Galway to Dublin town, Na maid I`ve seen like the brown colleen, That I met in the county Down
From Bantry Bay up to Derry Quay, And from Galway to Dublin town, No maid I`ve seen like the brown colleen, That I met in the county Down Звезда из графства Даун(подкорректированый вариант meangel с припевами Ольги Чигиринской)
Есть в графстве Даун город Банбридж - там Повстречал [я] свою звезду. По траве густой шла она босой, Улыбаясь [мне] на ходу. Лик ясней весны, смех звончей струны - Дочь эльфийскому королю. Чист и нежен лоб - встряхнулся [я], чтоб Убедиться, что [я] не сплю.
Припев:
Вот Бентри Бэй, вот Дерри Квэй, Здесь Голуэй, а Дублин там - Но нигде не встретишь [ты] подобной ей, Ясной звездочке графства Даун.
Отойдя чуть-чуть, [я] расправил грудь И прохожего [я] спросил. <Паренек, скажи - но ни слова лжи! - Это эльф или ангел был?> Как дитя сквозь сон, улыбнулся он, И такой ответ был дан [мне]: <Это Рози Мак-Кэнн с берегов речки Бэнн, Это звездочка графства Даун!>
Припев: От Бентри Бэй до Дерри Квэй, средь красоток и знатных дам Ни одной не встретишь [ты] подобной ей, Ясной звездочке графства Даун.
Немало в срок обошел [я] дорог, И нигде не сгибал [я] колен. Но пробит мой шлем, и сдаюсь [я] в плен Красоте твоей, Роз Маккенн. Свое сердце сдал бы в аренду сам Но жильцов не видал тогда. А теперь отдам в безвозмездный дар Все тебе, о моя звезда!
Припев: От Бентри Бэй и до Дерри Квэй Обошел [я] все города. Но никто вокруг непохож на ту, Что встретилась мне в графстве Даун.
Как пройдет страда - вернусь сюда, Свой воскресный камзол надев. Сапоги блестят, и лучится взгляд Для светлейшей из королев. Позабыт чубук и заброшен плуг - Зарок себе [Я], братцы, дал, Что в один из дней Обвенчаюсь с ней - Ясной звездочкой графства Даун.
Припев: От Бентри Бэй до Дерри Квэй, От Голуэй до Дублин Таун Ни одной не встретишь [ты] подобной ей, Ясной звездочке графства Даун.
Есть Банбридж в графстве Даун - там Повстречал свою звезду. По траве густой шла она босой, Улыбаясь на ходу. Лик ясней весны, смех звончей струны - Дочь эльфийскому королю. Чист и нежен лоб - встряхнулся я, чтоб Убедиться, что не сплю.
Припев:
Вот Бентри Бэй, вот Дерри Квэй, Здесь Голуэй, а Дублин там - Но нигде не встретишь подобной ей, Ясной звездочке графства Даун.
Отойдя чуть-чуть, расправил грудь И прохожего [я] спросил. <Паренек, скажи