הבט אלו הם ימי חייך הם מימי חייך נשטפים בזרם שמתחיל עם גשם ראשון
מי נהר זורמים הבט אלו הם פלגי המים שיגיעו אל מדבר גווע עם השקט שיבוא
גם אם אשתה את כל הים הוא לא ירווה את צימאוני לעוד יום קרוב אליך לעוד יום בזרועותיך
גם אם אשב מתחת שמש לא ישרפו אותי קרניה כמו לבי נשרף בלהבות אהבתך
Transliteration:
Mey Nahar Zormim Habet Elu Hem Yemey Khayekha Hem Memey Khayekha Nishtafim BaZerem Shematkhil im Geshem Rishon.
Mey Nahar Zormim Habet Elu Hem Palgey HaMayim SheYagiu el Midbar Goveah Im HaSheket SheYavo
Gam im Eshteh et Kol HaYam Hu Lo Yarveh et Tzimoni LeOd Yom Karov Elekha LeOd Yom Bizrootekha
Gam im Eshev Mitakhat Shemesh Lo Yisrefu Oti Karneha Kmo Libi Nisraf BiLhavot Ahavatkha.
Translation: The water of the river is flowing away, Look, These are the days of your life The days of your life Are being washed away with the flow That comes with the first rains.
The water of the river is flowing away, Look, These are the brooks That will eventually reach a dying desert In the silence following the storm.
Even if I drank up the whole sea It wouldnt quench my thirst For one more day in your presence For one more day in your arms.
And sitting under the sun Its rays will not burned me up The same way my heart is burned By the flames of your love.