Go down Moses Иди, Моисей, Way down in Egypt land Вниз к земле Египетской. Tell old Pharaoh to И скажи старому фараону: Let my people go! \"Отпусти Мой народ!\"
When Israel was in Egypt land... Когда народ Израильский был в Египетской земле... Let my people go! Отпусти Мой народ! Oppressed so hard they could not stand... Он был угнетён и унижен... Let my people go! Отпусти Мой народ!
So the God said: 'Go down, Moses И Бог сказал: Иди, Моисей, Way down in Egypt land Вниз, к земле Египетской. Tell old Pharaoh to И скажи старому фараону: Let my people go! \"Отпусти Мой народ!\"
So Moses went to Egypt land... И пошёл Моисей в землю Египетскую... Let my people go! Отпусти Мой народ! He made old Pharaoh understand... И он дал понять старому фараону... Let my people go! Отпусти Мой народ!
Yes, the Lord said: 'Go down, Moses Да, Господь сказал: Иди, Моисей, Way down in Egypt land Вниз, к земле Египетской. Tell old Pharaoh to И скажи старому фараону: Let my people go! \"Отпусти Мой народ!\"
Thus spoke the Lord, bold Moses said: Слова Бога смелый Моисей передал: Let my people go! \"Отпусти Мой народ!\" 'If not I'll smite, your firstborn's dead' Если мы не уйдём, ваши первенцы погибнут. Let my people go! Отпусти Мой народ!
'Cause the Lord said: 'Go down, Moses Потому что Господь сказал: Иди, Моисей, Way down in Egypt land Вниз к земле Египетской. Tell old Pharaoh to И скажи старому фараону: Let my people go! \"Отпусти Мой народ!\"
Tell old Pharaoh to Скажи старому фараону: Let my people go!