Listen, all you, gallant noblemen, To the victory of the noble King Francois. And you shall hear, if you listen well, Clouts hurled from every side. Fifes, blow; strike, drummers; Turn, spin, make your turns. Soldiers, good comrades, together cross your batons [ready your guns?] Band together quickly, noble Gascons. Noblemen, jump in your saddles, The lance in your fist, daring and swift Like lions! Harquebusiers [heavy-portable-gun-ners], make your sounds. Buckle your arms, elegant minions. Strike them, hit them Alarm! alarm! Be daring, be joyful Let everyone spruce up. (make yourself nice) The fleur de lis, Flower of high prize, Is here in person [King François] Follow François, The King, François. Follow the crown. Let trumpets & clarions resound to delight our comrades, Our com-, our com-, our comrades. Fan fan, fre re le le lan fan. Fa ri ra ri ra. Quickly rally to the colors/flag Into the saddle, men at arms Fre re le le lan fan [etc.] Roar & thunder, bombards and cannons. Thunder, burly courtauds (non-battle horses) and falcons, To help our comrades, Our com-, our com-, our comrades. Von von, pa ti pa toc [clippety-clop] Ta ri ra [etc.] Pon, pon [etc.] la la la . . . poin poin . . . la ri le ron France, have courage. Deal your blows Squeeze them, catch them, wipe them out, stare them down. Pa ti pa toc [etc.] Kill them, put them death, Courage, take, strike, kill them. Be valiant, you noble, brave men. Strike them down, hurl yourselves at them. Freshly cast blades, stab them. Alarme, alarme ! Take courage, pursue, strike, hurl. They're muddled, they're lost. They're showing their heels. Let all the weaklings flee the field, armor tinkling. They are defeated. Victory to the noble King Francois. Let all the feeble troublemakers flee the field.
Вот на что способен всего лишь хор всего лишь из пяти мужиков!