Dem yidn brengt der shabes ri Menukhe, glaykh-gevikht S'i'mir shabes yedn in der fri Aza frumyak bin ikh? Aza frumyak bin ikh Az ikh tsind mir on a splifele Un ver mir oyfgerikht
A funfe hayst af yidish Vos af english rifer hayst Der magid fun mezz-mezritsh zogt "Es iz gots beste trayst" Es iz gots beste trayst Un makht di shkhine shruye A tikn farn gayst
Reykher a splif - kanabis
Oyde loeyl, ikh zing tsu got Dem boyre-oylem gor A hust-gezang far vos er hot Geshonken yedn dor A kraytekhts vos shtelt for Dem hign shor-a-bor Ikh zing, dem himl rir ikh on Un mekhile, nokh a hor
Shabes brings Jews rest Repose, equilibrium, Every morning is Shabes for me Am I really so religious? I'm really so religious When I light up a spliff And start to do all right, feel real good
Funfe is the Yiddish word For what's called a reefer in English The Maggid of Mezz Mezritch says "It's God's best medium of consolation" It causes the Shekhina to be spread out Upon whoever's smoking It's a tikkun for the spirit
Smoke a spliff - canabis
I'll praise the Lord, sing to God The creator of the world A song of coughing Because He has given every generation A herb which represents the earthly Wild Ox I sing, I touch the sky And, excuse me, go a little bit farther