Az men fort kayn sevastopol, Iz nit vayt fun Simferopol, Dortn iz a stantsie faran. Ver dar zuchn naye glikn? S'iz a stantsie an antikl In Dzhenkoye, dzhan, dzhan dzhan
Enfert yidn af mayn kashe, Vu'z mayn bruder, vu'z Abrasher? S'geyt ba im der trakter vi a ban Di mume Leye ba der kosilke Beyle ba der molotilke In dzhankoye...
Ver zogt as yidn konen nor handlen Esn fete yoych mit mandlen, Nor nit zayn kayn arbetsman? Dos konen zogn nor di sonim - Yidn, shpayt zey on in ponim Tut a kuk af dzhan dzhan dzhan
--------------------------------------
Перевод:
When you go to Sevastopol Not too far from Simferopol There's a little depot there Why seek your luck elsewhere? It's a special kind of depot. In Zhankoye, zhan zhan zhan
Jews, answer my question Where's my brother Abrasha? He who rides his tractor like a train Aunt Leah is at the mower Bella is working the thresher In zhankoye...
Who says that Jews can only be traders And eat fat soup with soup nuts But cannot be workingmen? Only our enemies can say that - Jews, let's spit right in their faces, Simply look at zhan, zhan, zhan