Pull up a seat, and set a spell, While this spooky tale I relate, Bout the meanest mess of steel and wheels, Man ever did create. The bus called Graveyard Eight!
Rico (in Rico-ese): The bus called Graveyard Eight!
(Regurgitates bus toy) Ooooh!
Kowalski: Runs midnight to dawn, no driver in sight, Fuelled by evil incarnate, Never slowin' down as it prowls the town, Plowing animals down to their fate. Better run from Graveyard Eight!
Rico (in Rico-ese): Better run from Graveyard Eight! (A toy unicorn, a rubber duckie and a bunny doll are regurgitated by Rico) Lookout! (Rico runs over the toys with the bus) Aw!
Kowalski: So hear and fear, and keep the kids clear, Of this express to the Pearly Gates... Fred: It got two of my uncles and six of my cousins. They were all from upstate. (pause, everyone stares at Fred.) True story. Kowalski & Rico: The bus called Graveyard Eight! Yah!
Ковальский: Поднимите сидения и задайте заклинание, Пока я буду рассказывать свой жуткий рассказ. Встреча подлого беспорядка стали и колёс, Которое когда-либо мог создать человек. Автобус с названием "Кладбище восемь"!
Рико: ♪ Автобус с названием "Кладбище восемь"! ♪
(Играет игрушкой автобусом) О-ооо!
Ковальский: Работает с полночи до рассвета, нет водителя в поле зрения. Питаемый воплощением зла, Никогда не замедляется, потому что он бродит по городу, "Вспахивая" животных на произвол судьбы. Лучше бежать от "Кладбища 8"!
Рико: ♪ Лучше бежать от "Кладбища 8"! ♪ (Игрушка единорог, резиновая утка и кролик) Берегись! (Рико переезжает их игрушечным автобусом) Ой!
Ковальский: Так услышьте и устрашитесь, и держите детей, ясно? Из этого экспресса в Жемчужные Врата... Фред: Он получил два моих дяди и шестеро из моих двоюродных братьев. Все они были из северной части штата. (Пауза. Все смотрят на Фреда.) Это правда.
Ковальский и Рико: Автобус с названием "Кладбище восемь"!... Ях!